I Don't Know This Winter
I don't know,
this winter came unexpectedly,
Without sun
rays, with a dance of clouds,
White snow
poured down with pain,
And a little
sadness and longing between us.
In the sky, a
white dove plays,
Greeting you
with delight,
When it sees you
approaching,
With a few
sounds and a little envy.
When it sees you
in a snowy dress,
When you step
lightly as in a dream,
It comes close
to you - takes your hand,
As if it knows
how I hold you in my heart.
This unexpected
winter doesn't know,
It searches in
vain among us,
Like many
winters that have passed,
Something to
chills, something to kill.
Take Your Fredom!
She spoke in the
language of the land they resided,
Words trembling,
like the cry of a wounded seagull,
They stained the
clear and sweet sky when they fell,
The sky of her
tender and wounded soul.
He was handsome,
beloved, and sweet, that boy,
His voice
caressed her spirit like gentle waves,
His gaze, those
beautiful eyes that always sparkled,
They threw her
into a sea of happiness, leaving her speechless.
Thus, she spoke
about the secret that was tearing them apart,
She had to
protect the boy, leave his love outside,
She spoke of the
soulless cancer slowly devouring him,
He had to stay
away from her, live long, for both them.
"Take your
freedom!" She didn't speak in our
sweet language,
She was afraid
it would hurt her even more,
Didn't want to
speak at all, but the words like heartless soldiers,
They violently
jumped speedily the fence of their teeth.
She, killed by
pain, remains silent like something withered, dry,
She feels
neither tears nor his heart pounding in his chest,
"Take your
freedom!" they strike like swords,
"No,"
says the boy, "you will live in my heart forever."
The beautiful
stories and countless dreams they wove together,
Still fluttered
around them, creating a festive light,
Hugs, smiles,
and kisses full of love and affection,
Threw them roses
and mimosa flowers on their jewellery.
*
Years would see
the boy always by her grave,
And he would sit
and converse with her for a long time,
The flowers she
loved, he would leave them on the grave,
She would listen
and smile lovingly from beneath.
We Are A Lot Alike, Dad!
1
As the mountain
is similar to the mountain, so we are, father,
Although often,
like the winds quarrel, we have quarrelled,
And often time,
like a witch, would not let us get along,
Even though
fighting with you, it wasn't easy for me.
2
You wanted me to
fetch water, with the mare Balashe, at Aromatic Brook,
Down at the
mouth of the forest, where the foxes divided their prey,
(It had clear
water that never ended in winter and summer,)
But we brought
it home, forgetting the stream and the well.
3
You wanted me as
yourself, good farmer, to drive the plow,
Early in
mornings to bring the wheat at the threshing floor,
While I reap the
fields side by side with the tractors,
And we reduced
the surrounding land to dust, soft.
4
I would have
liked to make your wish true, to put the plow in the furrow,
also to lose not
a grain and measure the field with your eyes,
But time was
tight and flew by fast,
I was afraid of
wasting time and often forgot about you.
5
You wanted me to
be like you - two drops of water, we
are,
The same face:
nose, forehead, those eyes and those lips,
Someone jokes
saying: "this little devil is Fiti* himself,
Tireless boy,
hard worker like his father and
enterprising."
6
And dear mother,
oh dear mother! "You are as two drops of water"
She told me in
her sweet voice, I don't know if she was proud,
Or she was
afraid that we looked alike and felt sorry for me,
(My father was
strict, so much that sometimes you couldn't stand it.)
7
Rarely, father,
very rarely have you laughed,
When you laughed
as if a second sun had risen for us,
I always tried
to put a smile on your face,
But I still
remained “stubborn”, I remained “disobedient”.
8
You often
followed us curiously with your heavy step,
At the hills and
banks where we raced the cars,
"Allah, Allah!
- you sighed - what is happening in this country?
Sometimes you
took us as geniuses and sometimes as gods.
9
You didn't call
me more, to follow in your furrows and in your fallows,
And your eyes
often covered me with a warm sun,
I could see the
concern and pleasure you felt for me,
Even if you said
me few words and was cold in appearance.
We are a lot
alike, dad, only that I run a little more,
Like every
generation that arrives in history to go further,
You understand
well, father, even why you shake the head concerned,
The fatigue and
efforts I make to find the pace with time.
Note:
*Rrahu - torrent,
where village women washed clothes
*Fiti - the name
of father
KUJTIM HAJDARI
KUJTIM HAJDARI was born in Hajdaraj on April 10, 1956 in the city of Lushnja in Albania. He completed his university studies in Albanian language and literature in Albania. He worked as a literature teacher in high school. He has been in exile in Italy for years and since 2010 he has also become an Italian citizen. Now live in USA. He has written many volumes of poetry in Albanian and the last in Italian and English. He has participated in many international competitions where he has had several appreciations and awards as: The CUP of the special prize of the "GOLDEN PAGES OF ITALIAN POETRY" 2018. FIRST PRIZE for the diaspora of the Poetry Festival in Albania, 2019. The CUP of prize of the magazine "World poets and their poetry" in Romenia, 2020. FINALIST in 7 places in "Europian Poetry Championship” 2020. He was awarded the title ARTISTIC HONOR OF THE DIASPORA in 2021, by "Jehona Shqiptare" for his contribution to the National Poetry Festival in Albania, edition 4, as the Deputy Chairman of the Festival. He is elected member of the evaluation committee of poets participating in the national poetry festival to be held in 2023, organised by "Jehona Shqiptare” in Albania. Up to now, with his poems he is part of 54 national and international anthologies. His poems have been published in many newspapers in his country and abroad.
No comments :
Post a Comment