Monday, April 1, 2024

JULJANA MEHMETI

 



Thoughts …

 

Mercury shines tonight on the galaxy

lavishing thoughts without any gravity

The moon remains with a smile hidden to the mysteries

while I recall

whether I was rain or wind

descending

the sea keeps on with murmuring

the prayers of the mermaids

entangled over the years

collision fevers with disobeyed waves

coming and going

cold sand mingling between the fingers

dripping tears

thirst and salt …

 

I am swinging to my questing space

“the burning flame will be somewhere”

the darkness is coated with white clouds

dreaming of the awakening of light

in a lost corner

light of thoughts

in the way of the heavens,

that perhaps the dawn will bring them

with hidden life smiles.

 

Outpoured To Crossroads…

 

From our journey remained

only roads

with vague forms outpoured

to the intersection,

as in the far west

lost in clouds of dust and vanished

with cracked tracks,

running towards the boundaries

of the incomprehensible desire.

 

And the blue lines distinguish

the horizon

signs of traces in the wings

of the aircrafts

we can’t go that far

that high,

the universe is small

for the spaces it divides…

 

Throughout Centuries

 

My life is an imaginary line

shadow tracks remained at the distant peaks

forgotten tokens of invisible settings

musical notes pentagram

and endless sounds for harmony of soul .

 

My world is a tree suspended to the sky

rooted deep into the space

thriving wings branches of galaxies

and petals colored

into the heart of constellations.

 

I am my world

seated there, in the lone meditation chair

transformed into the breeze of the evening sense,

which caresses dreams with reflexes of the moon

sometimes an easy wave caressed by the shore

sometimes a tide slammed furiously

…thirsty

through wasted shores

wandering around in the fire of the sunset

to the far end edges

towards the horizons

to the eternity dawns

shiny children throughout centuries.

 

Translated Into English By Arben Hoti

 

JULJANA MEHMETI

 

JULJANA MEHMETI was born in the city of Durres, in Albania. Since she was a child, she became fond about literature and writing, especially poetry, a genre that in the following years will turn into a real-life motive, a way to better express her ideas, her thoughts, her visions and metaphysics, her point of view according to her consciousness but also improving the awareness of the same suggestion that surrounds the human world. The first book “Soft – Poems” published in Italian language attracted the attention of publishers and Italian literary criticism, not only for its particular style, but also for new words, the language used, the philosophical message and the currents present in her poems that go from Hermetism to Surrealism. The second book comes from the field of translation entitled “Vramendje” – (Rimugino) of the Italian author Alessandro Ferrucci Marcucci Pinoli, which will constitute the first experience in this field, but will also strengthen his long-standing conviction, to know and translate in his language, many popular Italian authors. The collection of poems “Oltrepassare” is her new book, which presents itself with the new tendencies of Albanian literature, postmodernism and universal consciousness, from experimental currents to absurdity. She published in English language “In his light” (Demer Press, 2019, Netherlands in Italian language "Namasté” (Libri di – Versi in Diversi Libri- 2020, Italy) and “Nel dilemma dell'esistenza” in Italian & English Language (Libri di – Versi in Diversi Libri- 2021, Italy). She currently lives and works in Ancona, Italy.

 


No comments :

Post a Comment