Monday, January 1, 2018

ANNA MARIA DALL’OLIO


ANNA MARIA DALL’OLIO

GROPING: THE DEFENCE

If life is temporary business
field of light walled with love
strongly I’ll suck your sorrow
shadows won’t suck you stranger.


L’annaspo. La difesa

Se la vita è affare temporaneo
campo di luce cinto d’amore
succhierò strenua il tuo dolore
l’ombra non ti risucchierà estraneo.






GROPING: THE ATTACK

On the floor you found my soul
fallen candles crumbled walls
pots of upset sadness.

Your hands of so skilled a man
suddenly, bravely, strongly
from my soul pruned death
firstidentified in shouts
lateruprooted in despair.



L’annaspo. L’attacco.

Trovasti l’anima mia sul selciato
candele cadute muro crollato
vasi di tristezza sconvolta.

Con mani pazienti d’uomo sapiente
d'improvviso impavido imponente
rovi intricati recidesti.

Dall’anima mia potasti la morte:

prima con grida la riconoscesti
poi la strappasti con disperazione.






CARELESSLY

Carelessly
you struck the chords of my lute:
amid the crowd, my head.

Carelessly
rosethorns you hurled at me
into my soul: sore scratches

Foolishly
April turned into December
buds scorched by frost.


SBADATAMENTE

Sbadatamente
m’urtasti le corde del liuto:
la testa, via tra la folla.

Sbadatamente
mi scagliasti spine di rose
sull’anima: graffi profondi.

Sconsideratamente
aprilefecesi dicembre
gelo mi strinò le gemme


ANNA MARIA DALLOLIO



ANNA MARIA DALL’OLIO: MA Languages (Pisa, 1985), BA Letters (Pisa, 2004). She devoted herself to poetry and playwriting. In 2005she was ranked secondin "Hanojo - via Rendevuo", a Vietnamese cultural competition for the millennial celebration of Hanoj (1010-2010). She published 4 collections of poems in Italian: "L’acquaopprime" (“Water anguishes”, 2016), “Fruttortosperimentale” (“Experimental food forest”, 2016), "Latte &Limoni" (“Milk and lemons”, 2014), "L’angoscia del pane" (“Bread is sorrow”, 2010). She also wrote "Tabelo" (“Table”, 2006), a play in Esperanto. Several Italian poets and literary critics have expressed their favorable opinions on her works. She published her poems in sundry anthologies and also wrote for a few literary magazines as well as webzines. Italian scholar Gianfranco Cotronei has recently edited “Le sirene di cartone di Anna Maria Dall’Olio” (“Anna Maria Dall’Olio’s cardboard sirens”, 2017) .a monograph about her 10-year-old literary career. Web site: www.annamariadallolio.it

2 comments :

  1. Incredible work Dear Anna Maria! I'm now a FAN ! I love, "If life is temporary business..." as it truly is. You fill the world with that "something more" with your words. Congratulations !

    ReplyDelete