Monday, January 1, 2018

OSMAN ÖZTÜRK


OSMAN ÖZTÜRK

YOU WERE MUCH OF THE GREEN
AS WELL AS THE BLUE

I had then to love the flowers with the spring
I had to smell and kiss your dimples with joy
You were much of the green as well as the blue
I just had wrapped you with a rainbow for sure

The flowers used to bloom in your desert eyes
There was a hidden sorrow in your last words
While my heart was keeping quiet painfully
I just had wrapped you with a rainbow for sure

I have not thought about any other chance
This passed so much hard to get through without you
You were much of the green as well as the blue
I just had wrapped you with a rainbow for sure
Osman ÖZTÜRK



O Kadar Yeşildin O kadar Mavi

Baharla sevmiştim çiçeklerini
Koklayıp öpmüştüm gamzelerini
O kadar yeşildin o kadar mavi
Bir gökkuşağına sarmıştım seni

Çiçekler açardı çöl gözlerinde
Bir hüzün saklıydı son sözlerinde
Susarken şu gönlüm hicran içinde
Bir gökkuşağına sarmıştım seni

şünmedim başka bir ihtimali
Geçmek bilmedi hiç sensiz bu mazi
O kadar yeşildin o kadar mavi
Bir gökkuşağına sarmıştım seni
Osman ÖZTÜRK







I HAVE REALIZED FROM YOUR EYES
THAT THIS LOVE WAS OVER

I have realized from your eyes that this love was over
To see that your agape inside you was gone for some time
To know that you have made a vow not to come back again
Apparently you have kept your feelings like a secret

I would not have believed that one love would end just like this
I would not have thought your deceitful look as a great love
I would not have burnt like this being far away from you
Apparently you have kept your feelings like a secret

Believe me, your sobbing inside me shall never quiet
Alas, the sound of your heart shall be listened by my heart
Nobody except you shall be tending my aching wound
Apparently you have kept your feelings like a secret
Osman ÖZTÜRK



Gözlerinden Anladım Bu Aşkın Bittiğini

Gözlerinden anladım bu aşkın bittiğini
İçindeki sevginin zamanla yittiğini
Dönmeyeceğim diye yeminler ettiğini
Meğerki saklamışsın sır gibi hislerini

Bir aşk böyle bitecek deseler inanmazdım
Yalan bakışlarını büyük bir aşk sanmazdım
Sensizliğin elinde simdi böyle yanmazdım
Meğerki saklamışsın sır gibi hislerini

İçimde hıçkırığın artık hiç susmayacak
Yüreğinin sesini yüreğim duymayacak
Yaramı senden başka kimseler sarmayacak
Meğerki saklamışsın sır gibi hislerini
Osman ÖZTÜRK






SHOULD YOU EVER HEAR
ANY HICCUP INSIDE THE DARKNESS

Should you ever hear any hiccup inside the darkness
Should you have a faraway look then when you think of me
After having a super storm of dreariness in your heart
Should you hide away your tears in the darkness of the night
Just so you know I missed you.

Should there be a shooting star in the blue sky of your eyes
Should a wave of blue sea suddenly slap across your knees
And when you happen to see a crying heart in your dreams
Should a drop of tears happen to fall from your deep blue eyes
Just so you know I missed you.

Should the early eager morning sunlight hit your windows
Should you get a lump in your throat and then be out of breath
And as those lovely love songs would be playing in your ears
Should a kindly longing thunderstorm blow warmly throughout
Just so you know I missed you.
Osman ÖZTÜRK



Bir Hıçkırık Duyarsan Karanlığın İçinde

Bir hıçkırık duyarsan karanlığın içinde
Aklına gelince ben uzaklara dalarsan
Bir hüzün kasırgası esip de yüreğine
Gecenin siyahına gözyaşını saklarsan
Bil ki seni özledim.

Bir yıldız kayarsa gözlerinin göğünde
Bir dalga mavi deniz çarparsa dizlerine
Ağlayan bir yüreği rüyada gördüğünde
Bir damla yaşşerse masmavi gözlerinde
Bil ki seni özledim.

Bir sabah pencerene gün ışığı doğarken
Boğazında bir düğüm nefesini keserse
Kulaklarında aşkın şarkıları çalarken
Bir hasret fırtınası ılık ılık eserse
Bil ki seni özledim.

OSMAN ÖZTÜRK

OSMAN ÖZTÜRK was born in 1957 in Giresun. He served for long years at various departments of the Directorate General of  Security of the Turkish Interior Ministry holding high level positions. He also worked at the Turkish embassies in the Washington D.C. and Paris. In Turkey Osman Öztürk held the Office of Provincial Security Director in Rize, Tunceli and Kırşehir. In 2007 he published his poetry collection called “BAKRAÇ-THE BUCKET”, and it was followed respectively by the publications of  “TAFLAN MEVSİMİ-THE SEASON OF CHERRY LAUREL“, “EKSİK SAYFA-THE MISSING PAGE“,“GÜZ YALNIZLIĞI-THE AUTUMN LONELINESS“and “O KADAR YEŞİLDİN O KADAR MAVİ- YOU WERE MUCH OF THE GREEN AS WELL AS THE BLUE”.  In his books, he expresses his feelings ranging from love to loneliness, from joy to sorrow and the different circumstances of a human being. He is able to reflect the genuineness of the folk culture via his lines in a pure and clear fashion. Osman Öztürk published by now 16 books in different subjects.

Osman Öztürk 1957 yılında Giresun’da dünyaya gelmiştir. T.C. İçişleri Bakanlığı Emniyet Genel Müdürlüğünün çeşitli birimlerinde uzun yıllar üst düzey görevlerde bulunan Öztürk; ABD Washington ve Fransa Paris L’OCDE Büyükelçiliklerinde görev yapmıştır. Türkiye’de ise Rize, Tunceli ve Kırşehir İl Emniyet Müdürlüğü sorumluluklarını üstlenmiştir. 2007 yılında “BAKRAÇ” adlı şiir kitabını yayımlayan Öztürk; sırasıyla “TAFLAN MEVSİMİ”, “EKSİK SAYFA” , “GÜZ YALNIZLIĞI”  ve “O KADAR YEŞİLDİN O KADAR MAVİ” isimli kitapları ile aşktan yalnızlığa, sevinçten kedere, insan olma hallerini şiirlerinde dile getirmiş, satırlarında halk kültürünün içtenliğini arı duru bir biçimde yansıtmıştır. Osman Öztürk’ün çeşitli konularda toplam 16 kitabı yayımlanmıştır.


No comments :

Post a Comment