OSMAN ÖZTÜRK
YOU WERE MUCH OF THE GREEN
AS WELL AS THE BLUE
I had then to love the flowers with
the spring
I had to smell and kiss your
dimples with joy
You were much of the green as well
as the blue
I just had wrapped you with a
rainbow for sure
The flowers used to bloom in your
desert eyes
There was a hidden sorrow in your
last words
While my heart was keeping quiet
painfully
I just had wrapped you with a
rainbow for sure
I have not thought about any other
chance
This passed so much hard to get through
without you
You were much of the green as well
as the blue
I just had wrapped you with a
rainbow for sure
Osman ÖZTÜRK
O Kadar Yeşildin O kadar Mavi
Baharla sevmiştim çiçeklerini
Koklayıp öpmüştüm gamzelerini
O kadar yeşildin o kadar mavi
Bir gökkuşağına sarmıştım seni
Çiçekler açardı çöl gözlerinde
Bir hüzün saklıydı son sözlerinde
Susarken şu gönlüm hicran içinde
Bir gökkuşağına sarmıştım seni
Düşünmedim başka bir ihtimali
Geçmek bilmedi hiç sensiz bu mazi
O kadar yeşildin o kadar mavi
Bir gökkuşağına sarmıştım seni
Osman ÖZTÜRK
I HAVE REALIZED FROM YOUR EYES
THAT THIS LOVE WAS OVER
I have realized from your eyes that
this love was over
To see that your agape inside you
was gone for some time
To know that you have made a vow
not to come back again
Apparently you have kept your
feelings like a secret
I would not have believed that one
love would end just like this
I would not have thought your
deceitful look as a great love
I would not have burnt like this
being far away from you
Apparently you have kept your
feelings like a secret
Believe me, your sobbing inside me
shall never quiet
Alas, the sound of your heart shall
be listened by my heart
Nobody except you shall be tending
my aching wound
Apparently you have kept your
feelings like a secret
Osman ÖZTÜRK
Gözlerinden Anladım Bu Aşkın Bittiğini
Gözlerinden anladım bu aşkın bittiğini
İçindeki sevginin zamanla yittiğini
Dönmeyeceğim diye yeminler ettiğini
Meğerki saklamışsın sır gibi hislerini
Bir aşk böyle bitecek deseler inanmazdım
Yalan bakışlarını büyük bir aşk
sanmazdım
Sensizliğin elinde simdi böyle yanmazdım
Meğerki saklamışsın sır gibi hislerini
İçimde hıçkırığın artık hiç susmayacak
Yüreğinin sesini yüreğim
duymayacak
Yaramı senden başka kimseler sarmayacak
Meğerki saklamışsın sır gibi hislerini
Osman ÖZTÜRK
SHOULD YOU EVER HEAR
ANY HICCUP INSIDE THE DARKNESS
Should you ever hear any hiccup
inside the darkness
Should you have a faraway look then
when you think of me
After having a super storm of
dreariness in your heart
Should you hide away your tears in
the darkness of the night
Just so you know I missed you.
Should there be a shooting star in
the blue sky of your eyes
Should a wave of blue sea suddenly
slap across your knees
And when you happen to see a crying
heart in your dreams
Should a drop of tears happen to
fall from your deep blue eyes
Just so you know I missed you.
Should the early eager morning
sunlight hit your windows
Should you get a lump in your
throat and then be out of breath
And as those lovely love songs
would be playing in your ears
Should a kindly longing
thunderstorm blow warmly throughout
Just so you know I missed you.
Osman ÖZTÜRK
Bir Hıçkırık Duyarsan Karanlığın İçinde
Bir hıçkırık duyarsan karanlığın içinde
Aklına gelince ben uzaklara
dalarsan
Bir hüzün kasırgası esip de yüreğine
Gecenin siyahına gözyaşını saklarsan
Bil ki seni özledim.
Bir yıldız kayarsa gözlerinin göğünde
Bir dalga mavi deniz çarparsa
dizlerine
Ağlayan bir yüreği
rüyada gördüğünde
Bir damla yaş düşerse masmavi gözlerinde
Bil ki seni özledim.
Bir sabah pencerene gün ışığı doğarken
Boğazında bir düğüm nefesini keserse
Kulaklarında aşkın şarkıları çalarken
Bir hasret fırtınası ılık ılık
eserse
Bil ki seni özledim.
OSMAN ÖZTÜRK
OSMAN
ÖZTÜRK was
born in 1957 in Giresun. He served for long years at various departments of the
Directorate General of Security of the
Turkish Interior Ministry holding high level positions. He also worked at the
Turkish embassies in the Washington D.C. and Paris. In Turkey Osman Öztürk held
the Office of Provincial Security Director in Rize, Tunceli and Kırşehir. In 2007 he published his poetry collection
called “BAKRAÇ-THE BUCKET”, and it was followed respectively by the
publications of “TAFLAN MEVSİMİ-THE SEASON OF CHERRY
LAUREL“, “EKSİK SAYFA-THE MISSING
PAGE“,“GÜZ YALNIZLIĞI-THE AUTUMN
LONELINESS“and “O KADAR YEŞİLDİN O KADAR MAVİ- YOU WERE MUCH OF THE GREEN AS WELL AS THE BLUE”. In his books, he expresses his feelings
ranging from love to loneliness, from joy to sorrow and the different
circumstances of a human being. He is able to reflect the genuineness of the
folk culture via his lines in a pure and clear fashion. Osman Öztürk published
by now 16 books in different subjects.
Osman Öztürk 1957
yılında Giresun’da dünyaya gelmiştir. T.C. İçişleri Bakanlığı Emniyet Genel Müdürlüğünün çeşitli birimlerinde uzun
yıllar üst düzey görevlerde bulunan Öztürk; ABD Washington ve Fransa Paris
L’OCDE Büyükelçiliklerinde görev yapmıştır.
Türkiye’de ise Rize, Tunceli ve Kırşehir
İl Emniyet Müdürlüğü sorumluluklarını üstlenmiştir. 2007 yılında “BAKRAÇ” adlı şiir kitabını yayımlayan Öztürk; sırasıyla “TAFLAN MEVSİMİ”, “EKSİK SAYFA” , “GÜZ YALNIZLIĞI” ve “O KADAR YEŞİLDİN O KADAR MAVİ” isimli kitapları ile aşktan yalnızlığa, sevinçten kedere,
insan olma hallerini şiirlerinde dile getirmiş, satırlarında halk kültürünün içtenliğini arı duru bir biçimde yansıtmıştır. Osman Öztürk’ün çeşitli konularda toplam 16 kitabı yayımlanmıştır.
No comments :
Post a Comment