PAVOL
JANIK
An Emergency Landing In Your Hair
Planes
got it into their heads
that they
were better than ships,
but pride
comes before a fall.
The
sadness of victory
is
unbearable.
In the
darkness of your hair
glitter
the tiny wrecks
of airships
and to
the bottom of your eyes
sink
sparkling mysteries.
Speechlessly
- like
the smile on your lips
I’m
awaiting my opportunity.
Mirrors After Nightfall
Somewhere
it’s lit up
as if a
misty memory
lights up
in me
about the
origin of the cosmos.
You smell
of the flowers
whose
petals
snowed
our bodies
to annoy
every kind
of
communal service.
Your eyes
in spite of directives
shine
irresponsibly in the dark
as if
they reflected the dim light
of
insignificant explosions in the sky.
Intoxicating
you made me lose my mind
and clear
conscience
at
variance with the law
on the
struggle against alcoholism
and
toximania.
For You
I’m
illegally drunk forever.
Until
today you’ve stopped my breathing with desire
at the
most inappropriate moments.
You
explode within me
like an
export explosive
freeing
the energy
of fruit
pips.
You pulse
in my veins
persistent
as piercing light.
Through
the permanent breaking
of
traffic laws
we will
be convicted forever
by an
unextinguishable fire in my blood
in the
back window
of your
eyes.
Why There Are Wives For Us
So they
can keep up the fire
in the
most interior of fridges,
so they
can extinguish our hot heads,
so we can
get burnt
by their
flaming gaze,
so they
can give us sense
by
holding our beastly Golem in us,
so they
can earth
the
lightning of our pride
in
collective destruction.
For this
they are needed
- closer
than a shirt,
buttoned
by children with us
together,
one in one,
on whom
we are dependent
irresistibly
so.
PAVOL
JANIK
Mgr.
art. PAVOL JANIK, PhD., (magister artis et philosophiae doctor) was born
in 1956 in Bratislava, where he also studied film and television dramaturgy and
scriptwriting at the Drama Faculty of the Academy of Performing Arts (VSMU). He
has worked at the Ministry of Culture (1983–1987), in the media and in advertising.
President of the Slovak Writers’ Society (2003–2007), Secretary-General of the
Slovak Writers’ Society (1998–2003, 2007–2013), Editor-in-Chief of the Slovak
literary weekly Literarny tyzdennik (2010–2013). Honorary Member of the Union
of Czech Writers (from 2000), Member of the Editorial Board of the weekly of
the UCW Obrys-Kmen (2004–2014), Member of the Editorial Board of the weekly of
the UCW Literatura – Umeni – Kultura (from 2014). Member of the Writers Club
International (from 2004). Member of the Poetas del Mundo (from 2015). Member
of the World Poets Society (from 2016). Director of the Writers Capital
International Foundation for Slovakia and the Czech Republic (2016–2017). Chief
Representative of the World Nation Writers’ Union in Slovakia (from 2016).
Ambassador of the Worldwide Peace Organization (Organizacion Para la Paz
Mundial) in Slovakia (from 2018). Member of the Board of the International
Writers Association (IWA BOGDANI) (from 2019). He has received a number of
awards for his literary and advertising work both in his own country and
abroad. This virtuoso of Slovak literature, Pavol Janik, is a poet, dramatist,
prose writer, translator, publicist and copywriter. His literary activities
focus mainly on poetry. Even his first book of poems Unconfirmed Reports (1981)
attracted the attention of the leading authorities in Slovak literary circles.
He presented himself as a plain-spoken poet with a spontaneous manner of poetic
expression and an inclination for irony directed not only at others, but also
at himself. This style has become typical of all his work, which in spite of
its critical character has also acquired a humorous, even bizarre dimension.
His manner of expression is becoming terse to the point of being aphoristic. It
is thus perfectly natural that Pavol Janik's literary interests should come to
embrace aphorisms founded on a shift of meaning in the form of puns. In his
work he is gradually raising some very disturbing questions and pointing to
serious problems concerning the further development of humankind, while all the
time widening his range of themes and styles. Literary experts liken Janik's
poetic virtuosity to that in the work of Miroslav Valek, while in the opinion
of the Russian poet, translator and literary critic, Natalia Shvedova, Valek is
more profound and Janik more inventive. He has translated in poetic form
several collections of poetry and written works of drama with elements of the
style of the Theatre of the Absurd. Pavol Janik’s literary works have been
published not only in Slovakia, but also in Albania, Argentina, Bangladesh,
Belarus, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Canada, Chile, Croatia, the
Czech Republic, France, Germany, Hungary, India, Israel, Italy, Jordan, Kosovo,
Macedonia, Mexico, Moldova, Nepal, Pakistan, Poland, the People's Republic of China, the Republic
of China (Taiwan), Romania, the Russian Federation, Serbia, South Korea, Spain,
Syria, Turkey, Ukraine, United Kingdom, the United States of America and
Venezuela.
No comments :
Post a Comment