Present Tense
They were vital
alternating moments
sometimes in the
place a few granted
beyond heaven in
the sky reflections
thanks and
virtues essential gifts.
From the corner
where the highest peak touched
a handful of
stars and diamonds
the daring to
throw down craggy clouds
despite being
your beloved woman.
Those moments
that cross the eternal
with just the
thought you have scratched your skin
healed in the
disfigured cry of the stars
bleeding like
the moon their pivot.
Inexorable time
passes and transforms
the exterior may
look better
inside more
often he suffers for love
stitches and
patches does not carve and embroiders.
It is of a sweet
woman and a deep secret
not even the
look must betray the truth
happiness would
be too expensive
accept to cover
empty glad
without numbing
the spherical waters
produced by the
thrown boulder
gigantic is in
the consumed heart
will they be
tragedies or happy historical tidings !?
Who Gives You Flowers
"Anyone can
give you flowers, but only those who can prune your thorns, moisten your petals
and water you in the summer will make you blossom."
Ruben Lubo
Your hands are
full of bloody scratches
hidden among red
rose petals mixed aroma
of just measure
known resemblance to Christ
they look at the
sky and tears become tears.
Water of light
at the rising source
only you know
sweetness to mitigate
excruciating or
mild pain lets go
hugs and
caresses your powerful weapon.
You know the
right dose that varies every day
no more and no
less is what hurts
only presence is
always the same
he already
perceives himself as a healer around him.
Drop carried by
the wind is pure attention
gives vital
energy, breath to the essence
forgiveness is
never procuring absence
the spirit
burns, alcoholic passion hovers.
With the thought
the humid breath is renewed
refreshing food
of the sultry summer
with you alone
it blossoms marvelously
woman with exact
dose of water is reborn.
And the rounded
thorns to fill the void
of a past time
that never returns
while quills of
carved diamonds adorned
with queen crown
in the clouds swimming.
You Are Pure Magic ... Pure Love
I dreamed of
admiring a fantastic home
where young
woman in that direction
to finally seek
great passion
among the green
of nature I found it now.
In the center of
the earth, beyond the ocean,
in the
underground crossing of roots
womb of sporadic
encounters,
of fallen stars
that yearn for it.
Special amalgam
of subtle purity
prolonged
repetition of the magic
curiosity that
moves being reluctant
to remain curly
in closed beauty.
Shy approaches,
hesitant
thinking of
knocking on the door,
butterflies and
magone in the stomach
signs of an
important event.
Perhaps he
enters a home temple
ignores probable
choice of his prison
it will be caged
like a lion
which hides a
secret of love and friend.
ELISA MASCIA
ELISA MASCIA: Born
in Santa Croce di Magliano (Cb), on 13/04/1956, she lives and works in San Giuliano
di Puglia (Cb). She is a retired
teacher. She is a writer, poet,
declaimer, radio host, reviewer, sworn in poetry competitions, cultural
promoter. Writing is a real need in life and is inspired by whatever or event
surrounds it. She has participated in many national and international poetry
competitions, obtaining prizes, certificates of participation, merits and
honorable mentions. You receive
invitations to participate in multiple international and world events,
commemorative and thematic events.- In July 2019 the first collection of poems
was published in the Silloge entitled "La Grattugia della Luna" with
"L’ inedito Letterario ".- She participated in 10 editions of the
Histonium Prize and in 2019 with the Silloge of 10 unpublished poems inspired
by 10 paintings by the great artist and poet Erminio Girardo who held the role
of teacher for her, marking a decisive turning point in the activity of
poetess-writer .- You have translated some poems by the poet NilavroNill
Shoovro and included in the annual anthologies and monthly archive of world
poets edited by the same poet-publisher.
The book of poems "Savage Wind" published by
"L’Inedito" by poet Asoke Kumar Mitra was translated and edited in
September 2019.- Since February 2020 she is a collaborator in Radio Krysol
Internazionale directed by Manuel Antonio Rodriguez Retamal in the program
Maktub Azur palabras de amor y vida and co-host with Mariela Porras Santana in
the program En Alas del Fénix. Present on
the youtu.be channel with video declamation of your own poems and of other
authors in Italian and Spanish languages.- Since February 2021 she has been the
creator, organizer and presenter of the Sentieri di vita program broadcast on
Radio Krysol Internazionale. - She donor of voice within the projects: A voice
of the dark-Theater in the dark-by Pietro La Barbera. - Since February 2020 she
is a member and founder of WikiPoesia.-
She is Academic, Coordinator and Administrator of Italy in the Luso-Brasileiro
Albap Academy.- She is a member of the Poetas del mundo Movement.- She is the
editor of a web page, dedicated to the dissemination of culture, from the
editorial staff of Alessandria today, an online newspaper, directed by dr. Pier Carlo Lava. She is Grihaswamini's
ambassador in Italy. - She is a member and participant in the prestigious
Golden Family of the Munir Mezyed Foundation for Art and Culture-Romania.-
Collaboration with the Nicaraguan periodist Carlos Javier Jarquin. Enrolled in
Writers Capital Foundation - Member of the European Executive Council of
RENAISSANCE MILLENNIUM III of George Onsy.- Member of the Thrinakìa Prize Jury,
President Orazio Maria Valastro - He started drawing and painting for this is enrolled in El Umbral de las Artes and
Nueva Era Cultural for the exhibition of art in the virtual gallery. - From
September 2021 collaboration with Ecopoeticos Radio. Poetry Recitation Program
No comments :
Post a Comment