Your Bride
I wanted to tell
you yes,
to approach you
in a white dress
with the
footsteps of a frightened deer,
to throw a
bouquet in the air
and call myself
yours
for the rest of
our lives.
Only your hand
could lead me
happily to
heaven.
But the white
dress for me
was never
tailored
nor did your
ring
adorn my hand.
All of this is
really
just in my
girlhood dream.
The waves of
life
took us to
different sides.
Still, I am
happy
when I see happy
brides.
For me, their
happiness is a sign
that happiness
exists,
but not to shed
a tear,
I find it hard
to resist.
At Least In A Dream
You flew into my
dream as a dear guest.
I'm looking for
you on the stone lookouts,
on the castle
walls and flower terraces ...
I wonder where
you disappeared,
when my hands
are still warm
from your touch
...
Come on, show
yourself,
to see you at
least in a dream!
Go down the
ancient stairs,
peek behind some
famous bust,
emerge from the
waterfall ...
Don't play with
my heart anymore,
this is too much
for me, after all ...
I'm out of
breath while, looking for you,
I walk the
streets full of tourists.
I hear your
heartbeat
still close to
mine breasts...
I don't want to
wake up
without seeing
your eyes,
without feeling
the touch of your lips,
Why are
awakenings
the worst after
a breakup?
Awake I miss you
the most,
awake I'm most
aware of what I have lost.
I Curse You To Love
I curse you to
love
so that no verse
or note
for her
isn’t good
enough
for the rest of
your life.
I curse you to
love
so that nothing
you do
isn’t good
enough
for her,
no matter how
hard you try.
I curse you
that you love so
much
that you talk to
yourself
and build towers
of cards,
without having
words
when you are
with her.
I curse you
that you love
so that you
can't wait to fall asleep,
with hope that
she will sneak
in there
and that hurts
you every morning,
because you
don't know
is it happened
or you dreamed.
I curse you
to love like
that
to look for her
in every
passer-by on the street,
in every sound,
in every
picture.
I curse you to
love so much
that it hurts
you when
anyone loves
anyone.
I curse you to
love
so that
everything you do
you do for her
sake
and she isn't
there,
because she is
deaf and mute
for you.
I curse you
that you love so
much
that with the
hot glow of your eyes
you light your
sleepless nights
and open all the
paths,
except the one
that leads to
her.
I curse you to
love
so that you wake
up guilty
every morning,
without knowing
what you did
wrong.
My trembling hand
that weaves the
threads
into the web of
love,
to warm you on
lonely nights,
I curse you
to be before
your eyes
all the time.
That silent
silhouette
that lets you
go,
while, within
herself,
screams for you
to come back,
I curse you
to pop out before
your eyes
whenever you
call her name.
Dabogda volio
dabogda volio
da nijedan stih
ni nota
za nju nije
dovoljno dobra
do kraja tvog
života
dabogda volio
da ništa što
budeš radio
za nju ne bude
dovoljno dobro
ma koliko se trudio
dabogda volio
da sam sa sobom
pričaš
i kule od karata
gradiš
a da pred njom
riječi nemaš
dabogda volio
da jedva čekaš
da utoneš u san
s nadom da će se ona tu ušunjati
i da te boli svako jutro
jer ne znaš je li se dogodilo
ili ti se snilo
dabogda volio
da je pogledom tražiš
u svakom prolazniku na ulici
u svakom zvuku, u svakoj slici
dabogda volio
da boli kad te druga voli
da te boli kad
bilo ko bilo koga voli
dabogda volio
da sve što radiš
zbog nje radiš
a nje nema
jer je za tebe
i gluha i nijema
dabogda volio
da usijanim
žarom očiju
osvjetljavaš
svoje noći besane
i krčiš sve pute
osim onog koji
do nje vodi
dabogda volio
da svakog jutra
budiš se kriv
a da ne znaš šta si skrivio
ona uzdrhtala ruka
koja niti upliće
u ljubavi tkanje
da te grije u usamljenim noćima
dabogda ti
stalno bila pred očima
ona nijema silueta
koja te pušta da odeš
dok u sebi vrišti da se vratiš
dabogda ti
iskočila pred oči
kad god joj se
imenom obratiš
Editura Liric Graph, Rumunija, 2020.
''Umjetnički horizonti'', Kragujevac, Srbija, 2020.
''Vocea literara'', World Literature Academy, Rumunija,
2020.
Fade Hydrangeas
In a narrow pot
fade hydrangeas
from lack of
sunlight
Through the
dense vegetation
whispers the
sea.
Playful children
shout
from window to
window.
In the empty
restaurant
the dishes
clinks after dinner.
Blue wasteland
is the sky.
The garden is
empty,
the table is
empty ...
The ashtray is
full of deep sighs,
empty is the
soul that exhales them.
Od hladovine
ublijedjele hortenzije
Od hladovine
ublijedjele
hortenzije u
tijesnoj saksiji.
Kroz gusto
rastinje šapuće more.
S prozora na
prozor
dovikuju se
razigrana djeca.
U praznom
restoranu
zvekeće escajg
nakon večere.
Modra nijema pustoš je nebo.
Prazna je bašta, prazan je sto...
Pepeljara je puna od dubokih uzdaha,
a prazna duša što ih izdiše.
Međunarodni pesnički konkurs
‘’Garavi sokak’’- Zbornik, Književni klub ‘’Miroslav Mika Antić’’, Inđija,
Srbija, 2019.
''Umjetnički horizonti'', Kragujevac, Srbija, 2020.
''Vocea literara'', World Literature Academy,
Rumunija, 2020.
Whispering Leaves
There, in the
shade of a leafy birch,
tremors of our
bodies
spoke for
themselves.
The look in the
eyes
was enough to
make time stand still for us.
Single touch
made us forget about everyone else.
The leaves
whispered as we hid in the shade.
That birch
remembers every movement
of our trembling
bodies.
Its branches
keep all our secrets.
We thought we
would stand there together,
forever.
And then, the
leaves turned yellow and withered,
just like our
love.
But, we loved
each other,
the birch is a
silent witness.
I stop by
sometimes, in the spring,
when green is
everything.
Whispering
leaves I still hear.
In my mind, we
stand there…
And I tremble,
I tremble as if
you were still here.
Šapat lišća
Tu, u sjeni olistale breze,
drhtaj naših tijela govorio je sve.
Pogled očiju bio
je dovoljan
da stane
vrijeme.
Jedan dodir
učinio bi
da zaboravimo na sve druge.
Lišće je šaputalo
dok smo se krili u sjeni.
Ta breza pamti svaki pokret
naših uzdrhtalih tijela.
Njene grane
čuvaju sve naše tajne…
Mislili smo
da ćemo stajati tu zajedno, zauvijek.
I onda, lišće je požutjelo i uvehlo,
baš kao i naša ljubav.
Ali, voljeli smo se,
ta breza je nijemi svjedok.
Navratim ponekad, u proljeće,
kada zeleno je sve.
Još uvijek čujem lišće kako šapuće.
U mojoj glavi,
mi stojimo tamo…
I drhtim,
drhtim baš kao
da si ti još uvijek tu.
SELMA KOPIĆ
SELMA KOPIĆ is a professor of
Bosnian language and literature, born in 1962 in Tuzla, Bosnia and Herzegovina.
She is the author of two textbooks and one workbook for primary school. She has
worked and is working as a coach, reviewer, proofreader ...Her stories and
poems have been awarded and entered anthologies in BiH and around the world.
No comments :
Post a Comment