Friday, July 1, 2022

MARIA MIRAGLIA

 

Father

Dedicated to Saman Abbas

 

I spoke another language

went to school

In a new country

that had greeted us

and given you a job

a country where to love

is not a sin

 

But still tied up

to my mother's breast

you promised me

to a friend of yours

and at my refusal

you  Father

who had given me life

you also denied it to me

 

And you Mother

hidden in your niqab

you didn't want to look

beyond your veil

to plant and water

seeds for a new life

and without a word

left me to go

 

Now

 

in the garden

of our house

where innocent I used to play

you breathe the acrid

pungent smell

of my rotten flesh

the songs of the sparrows

that play hide and seek

among the cherry trees

will no longer wake me

to new days

 

Welcomed by angels

I look at you from up here

and still I feel

to love you

@ Maria Miraglia

 

Have You Ever

 

Don't look at him as your enemy

Yes at the man who speaks another language

Who  has a different colour

Of the skin

 

Have you ever looked into his eyes

When a pain pierces his heart

Or touched his tears

To see if they are less warm

Than yours

 

Have you ever asked him

When he is in love

How he feels about that woman

That seems to you

So different from yours

 

Have you ever observed him

When watching a sunset

Or when for the first time

In his arms he has

The newborn son

 

Talk with him

Ask him questions

If you smile at him

He will respond with a hug

And if as a castaway you will land

On his remote island

He will offer you some food

And quench your thirst

@Maria Miraglia

 

Prime Mover

 

Me a traveller

of the world

going here and there

to enjoy all its beauties

and see in each of them

the hand of the Prime Mover

So deeply curious I am

that often stop my steps

to catch even the tiniest

wonders of the creation

and observe their colours

sizes and shapes

going like a butterfly

on the most beautiful flowers

and feeling to be down here

to praise all things humane eyes

time after time ignore

The blue waters

refreshing my limbs

when the sun spreads its warm rays

the trees tops offering their shelters

hidden in them the nests

of the newborn birds

and their melodious chirping

enchanting the passers-by

and the ants

that in rows

carry on their work

for the long winter months

the stars reflecting their lights

in the rivers and seas

painting magic landscapes

for sailors far from their homes

The world as

the largest museum

and me that loves arts

in all their expressions and forms

the author I love the most

is the One, the only

who is up there.

His masterpieces have no equal

but maybe

far away in the celestial cosmos

@ Maria Miraglia

 

MARIA MIRAGLIA


MARIA MIRAGLIA: Educationist, poet, translator, peace activist, Maria A. Miraglia was born and lives in Italy. For a long time, an active member of Amnesty International, she herself founder and chairwoman of World Foundation for Peace. Member of Ican, of the International Observatory for Information and Human Rights. Founding member and literary director of the Italian cultural association P. Neruda, honorary member of Nationes Unidas de las Letras, advisory member of the editor board of Galaktika Poetike Autunis, member of the editorial board of Our poetry Archive, member of the editorial advisory board of Sahitya Anand. Presidente de la organization Mundial de los Trovatores, Italy and Deputy President – Coordination, at a child rights global organization, the United World Movement for Children (UWMC). She collaborates for poetry with numerous national and international newspapers and magazines. Her poems have been translated into several foreign languages and are collected in numberless anthologies all over the world.  Dr Maria Miraglia is often a welcome guest of international events for poetry. Beauty and profundity are the most important characteristic of Maria Miraglia’s works and although these elements are found in some of the exceptional works by modern writers, blending them together seems a challenge for many, where Maria is found to be successful applying them into her poems. Author of anthologies in Italian, English or both languages She is recipient of numerous national and international awards and recognition.

 


1 comment :