Wednesday, January 1, 2025

TAGHRID BOU MERHI

 




The Voice Of Truth


Be the melodious voice of virtues

Singing love, and chanting to life


Calling for peace in every land

For freedom… for tomorrow, for what is to come


If the nations are cloaked by the nights, 

be the dawn that lights up the darkest times


Summon the sun to revive the spring,

unleashing in the world the fountain of life


For truth is broken, suffering

It fears oppression from the fiercest tyrants


Do not remain humiliated in submission, 

for the purity of the soul shines through virtues


So, rise, be the radiance, be the brilliance, 

for in your eyes lies the splendor of dreams


If they bind your hopes, 

liberate them with the recitation of prayers


We will live on the wings of dreams

Driven by the winds of the walkers of paths


And if the times of calamities betray you

Be a voice that calls for resilience.

© TAGHRID BOU MERHI - LEBANON - BRAZIL 


In The Shadow Of War


In the shadow of a wound that cannot heal,

The homeland weeps, and dreams sob in despair.


A house, a martyr of childhood once hoped for,

Days have died on its doorsteps.


The sound of explosions, muffled in the hearts,

And the earth’s silence is wept by orphans.


Under the rubble, dolls cry in their sorrow,

A child calls out: "Where are my dreams?"


And hunger runs through the veins like fire,

Melting hearts and dreams alike.


Is there a trace left of his smiling face,

Or has the spirit of joy betrayed us?


O death, in your presence we become,

Weeping and pleading, with tears so bitter.


Is there a way to restore our paradise,

Or has the night of sorrow in us become eternal?

© TAGHRID BOU MERHI - LEBANON - BRAZIL 


O Lebanon 


We will protect you, Lebanon, from all harm, 

Even if the night of sorrow 

And guerilla warfare stretches long.


Your mountains are a refuge for the rebels, 

And in your plains, 

The hunters have forged a guide.


We stand tall, 

Resisting the darkness within you, 

Living boldly in the face of enemies.


We will sacrifice 

Until the sun weeps for you, 

Enduring nobly in your cause.


We shall remain loyal, 

O my country, 

Writing a beautiful and clear loyalty.


If enemies rally against us, 

We find the path of pride to follow.


In you, there is grandeur, in you, 

There is life, and your memory 

Has become a guide in our hearts.


No... We shall not fear the darkness, 

For within us are men 

Who see the enemy as an intruder.


We will continue to guard 

Your borders for your sake, 

Wiping away the hateful, vile afflictions.


When the trials of time spread far and wide, 

We will fight on the path, 

Generation after generation.


We see resilience as an honor in your hills, 

Forging a noble vow from our wounds.


And in every wound, 

We will live with resilience, 

Planting the impossible in our land.


We will sacrifice for you, 

My homeland, with our blood, 

Until the morning becomes beautiful.

© TAGHRID BOU MERHI - LEBANON - BRAZIL 


TAGHRID BOU MERHI


TAGHRID BOU MERHI (Foz Do Iguaçu, Paraná, Brasil) She is a multilingual poet, writer, journalist and translator. She has authored 21 books and translated 30 books to date, 65 article to date. She is an active member of various literary and creative platforms. Her writings are part of several national and international magazines, newspapers, journals and anthologies. She is working as an Arabic language teacher for non-native speakers. She is a global advisor for poetry on CCTV Chinese TV and editor and head of the translation department at various literary newspapers and magazine. She was chosen among 50 women from the continent of Asia who had a significant impact on the history of modern literature. She has won many awards for her write-ups.


No comments :

Post a Comment