Sunday, March 1, 2026

MARCH 2026 V-11 N-12 Issue No. 132

 



PARVINDER NAGI INTERVIEW

 

NILAVRONILL TALKING WITH

POET OF THE MONTH

PARVINDER NAGI

NILAVRONILL: Welcome to our Poetry Archive, dear poet. Do you believe that your literary self is actually an extension of your soul? We would like to know the factors and people who have influenced you greatly during the early stages of your literary life.

 

PARVINDER NAGI: Profound gratitude, dear NilavroNill sir, for this wonderful opportunity to be invited to ‘Our Poetry Archive.’ I feel honored to be recognized through this interview and to have my voice reach a larger audience. As a poetess, I would say that writing is like fragments of your feelings, emotions, and thoughts woven into the fabric of words. Ever so true that the literary self becomes a soul’s language, merely a reflection of the soul. It’s a way of revealing what you cannot express verbally.  Writing, to me, is a treasure trove giving meaning to my verses. It’s like building a bridge between your inner voice and the outside world. My words have always resided within my soul, and now they have found a home on the pages of my recently published book, “Unfathomed Secrets.”

 

Now, to the second part of your question…My deep love for art and creativity has always been at the core of my multifaceted personality. From earning accolades in education, I have continuously pushed the boundaries of my talents. It is this same creative energy that flows into my poetry, where I explore universal themes of life, love, and the human experience. My journey into the world of poetry took a profound turn during a visit to Dove Cottage in the Lake District, UK, the home of William Wordsworth. I found myself inspired by the legacy of one of the great romantic poets, a moment that became the catalyst for my own poetic endeavors. My poetry has been recognized and celebrated internationally, with my works translated into various languages and featured in global anthologies. My ability to capture life's emotions, from joy to sorrow, through evocative imagery and lyrical expression has resonated with readers worldwide. As a poet, educator, and lifelong learner, I continue to weave my love and remain dedicated to exploring the beauty of life, and sharing it through the art of poetry, enriching my perspective as a poet.

 

NILAVRONILL: Do you think the primary obligation of a poet should be to communicate with the temporal as well as with the eternal essence of life and the universe? If so, how can one fulfill that particular obligation?

 

PARVINDER NAGI: A profound question indeed…In my opinion, art lies in transforming the ordinary into something new. Life’s daily experiences are temporary and should be captured and acknowledged, while the eternal essence of life is metaphysical rhythms that bind everything—such as beauty, love, and truth—that persist through the ages and generations. To fulfill this obligation, we need dual vision, addressing inner disciplines, realms of life, and cultivating perception into insight. Poetry must evoke the reader in a way that they see what’s happening through your imagery as they read your verses, creating a bridge between the reader and the poet’s soul. So, it’s not about choosing between the temporary and the eternal but weaving them together as one. Thus, the poet must communicate with both the transient and the eternal aspects of life and the universe, as life unfolds in fragments that cannot be overlooked.

 

NILAVRONILL: Is it possible to put into words everything that you wish to express as a poet? If not, why?

 

PARVINDER NAGI: I have always loved jotting down short verses since my college days, painting in various colors of nature, scribbling pearls of wisdom, adorned with ornamental visions that stir the heart. But, yes, through life experiences, it’s not easy to fully portray feelings and emotions into words, although poetry deeply expresses what cannot be said, transcending its own limitations. While constructing poetry, some spaces remain incomplete due to expression limits and inexpressibility. When translating our thoughts and experiences into language, we inevitably lose something, but the reader's heart completes what words cannot. There's always more than what is spoken, a struggle to shape feelings that cannot be articulated. I would say that the beauty of a poem often lies in what it leaves unsaid!

 

NILAVRONILL: It is a fact that every poet should create their own poetic language as a unique signature that keeps them alive beyond their time. I want to know your personal experience in this regard, and how one can achieve that unique literary language in their lifetime.

 

PARVINDER NAGI: A beautiful question, taking me down the memory lane…! Looking back, I was a very sensitive, emotional, and passionate child, flowing with the music of the universe’s rhythms… believing that all humans are interconnected in some way, encountering each other and spreading positive vibes. Enthusiastic to bring life’s various experiences, I move from chapter to chapter, painting the horizon of life with carefully chosen words, diving into emotions, touching every note with meaningful syllables—adding depth to life. No matter what, true poetry must flow from your inner soul, expressing your heart’s feelings and emotions, not copying others. It involves shaping your own language through personal experiences and thoughts. Therefore, I am virtually shaped by my own unique expressive notes, recognized when read, awakening hopes for future generations.

"I live in the verses of my poetry breathing through the words so eloquent

Reminiscing in the universe forever" 

-Parvinder

 

NILAVRONILL: Literature encompasses every aspect of life; it blends human aspirations and flaws, illuminating new horizons and dimensions of human potential. How do you relate all these in your own writings?

 

PARVINDER NAGI: Poetry to me, is a means of capturing life’s ebb and flow, painting existence’s horizon with carefully chosen words, pouring meaning into every emotion and syllable. Literature is the most complete expression of human consciousness, an art that includes the entire spectrum of life. Every word has a voice, reflecting imagery, joy, sorrow, pain, or grief, ready to be understood and shared. While exploring the themes of love, empathy, and resonance, I reflect on both reflection and revelation. Since my youth, I have found solace in writing small verses that depict nature’s many colors, pearls of wisdom adorned with heart’s visions, shaping my journey. Acknowledging both the light and the shadows, revealing the complete picture of my expressions, lighting new horizons through awakening. My poems are music for the heart, expressing various aspects of life like happiness and sadness, whilst using different styles and themes to bring joy to the readers.

 

NILLAVRONILL: Do you think society as a whole is the key factor in shaping you up as a poet, or your poetry altogether?

 

PARVINDER NAGI: Most definitely a society plays an important role in shaping a poet in many ways but I would say it does not completely do it. The poet’s own experience and his inner consciousness interpret his vision. It's more about what we capture going around us and giving meaning to it through our own imagery. Where society inspires, the inner spirit interprets, both going hand in hand. As I reflect on my journey, I am deeply grateful to all those who have crossed my path and shared their pearls of wisdom along the way giving my poetry a shape, through the process of my vision awakening what already exists within. My writings are the reflections of my soul in itself, woven into words, shaping me into a fine poet. Thus, the poet and the society are both a reflection of each other, redefining each other constantly.

 

NILAVRONILL: Do you believe creative souls flourish more in turmoil than in peace?

 

PARVINDER NAGI: Life is a tapestry of experiences, some filled with joy and others marked by disagreements, disappointments, and heartache. Each soul carries its own story.  In times of chaos, the poet begins to see the world without its masks. Uncovering the whispers of time. We must navigate these varied emotions, learning to forgive without necessarily forgetting, moving forward into new beginnings with the wisdom of the past still with us. Turmoil is harsh but informative as we see that most works emerge from war, heartbreak, and grief. We often see that creative souls awaken in turmoil but flourish in peace. Turmoil gives them their depth; peace gives them their direction.

 

NILAVRONILL: Do you think in this age of information and technology the dimensions of literature have been largely extended beyond our preconceived ideas about literature in general?

 

PARVINDER NAGI: In earlier days, literature was confined only to the words printed on the pages, whereas today it has found new media as e-books, digital and multimedia technologies transcending across the globe. The digital era has broken down the traditional boundaries of what we once understood as literature. It has transformed not only how we read and write, but now sitting in one corner of a room you can share anything across the continents. We can connect to the larger audience with just a click. Today literature has no boundaries in a true sense. It’s easier said than done, but for a writer to challenge the world has become tougher as I see people using AI apps making it easier for themselves but not letting the deserving people come forward. In my opinion, the essence of poetry is the same, only the means of projection have changed. Technology has changed the medium of literature from books to screens but the echo remains the same.

 

NILAVRONILL: Would you consider, it should be the goal of a poet to enlighten the readers towards a much greater apprehension of life and eternity in general? Or is it better to write poems only to console the poet’s soul? Do you believe, literature can eventually help people to uplift human conscience?

 

PARVINDER NAGI: My first writings were a voice to myself, not being able to raise my voice enough to explain my emotions, until I gained the confidence to share my feelings meaningfully with the existing world. Soon the whispers of my soul found a doorway through the platform of poetry.  Delighted to see my words touching and enlightening the reader’s heart uplifting literature. The voice of a poet transcends boundaries across the universe; he writes from the depth of his heart through which a reader can find an easier meaningful glimpse of each verse. Literature as a whole uplift the human consciousness, awakening a sense of empathy, moral awareness, and spiritual depth. Our emotions find their own way into the verses so beautiful, capturing both the traumas and joys of daily life, and serving as a reminder of the natural gifts of wisdom and brilliance bestowed upon us. As I said earlier, literature has no boundaries, connecting the bridges of nations, travelling across the globe. Therefore, serving both the poet’s own soul, as well as the reader’s serves a purposeful goal giving meaning to literature.

 

NILAVRONILL: Personally, I do consider that literary criticism is too important in our writings to ignore it. Now please tell us your viewpoints on this, how do you handle literary criticism?

 

PARVINDER NAGI: Well, I take literary criticism as a strong motivation enriching my vision. Literary criticism has engaged with my work in various ways. Fair criticism helped reveal layers of confidence, which I may not have consciously intended, enriching the dialogue between writer and reader. Exploring complex themes has always been valued and has always derived the strength of my passion, emotions, and dedication throughout my literary career. Constructive criticism is essential for growth whereas, positive feedback is uplifting, but constructive criticism helps one identify weaknesses and improve as it paves the way for becoming a better poet. Though, I had a fair balance of criticism acknowledging my hard work without prejudice. I would say, exchange with readers and critics is essential to refine your language and enrich your vision.

 

NILAVRONILL: How would you evaluate your contemporaries and what are your aspirations for or expectations from the younger generation?

 

PARVINDER NAGI: Well, my contemporaries are a part of this literary journey where we together share the same platform and are moving towards a more luminous future, where each one carries their own light. The younger generation needs to know that poetry and literature are not mere ornaments of language, they are the quiet mirrors of our inner life as every word on the page is a reflection of our soul. In this fast-moving world, literature teaches us to pause, to listen to the soft voice of memory, and to rediscover the beauty of being human. The young readers should also know that without their reading through the pages of a book, the words would be meaningless. May every poem they read remind them that love and peace begin not in the world outside, but in the tenderness of their own heart. Everything changes, but words endure in every poem as there is a small light enriching their soul. The purpose of art is not to impress but to express thus, as it’s rightly said, “Write and you will be read.

 

NILAVRONILL: Our Indian subcontinent had a colonial past. We too are the product of this colonial legacy through our education, social upbringings and political cultures. Consciously or even unconsciously most of our literary works bear these marks either explicitly or implicitly. I would like to know your own experience on this matter, in respect of your own literary works.

 

PARVINDER NAGI: Loved this very question, related to my roots…Being born in the 1950s in Kenya, during the final years of British colonial rule and having lived through the last stretch of the British era in East Africa, I carry within me a living memory of transition from imposed structures to self-definition between the languages of my childhood, shaping my own narrative. Although my roots were firmly Indian, my living choices were shaped by East African and British standards thus, my layered identity within a colonial framework, has deeply shaped my inner world inevitably and my literary voice too. The English language dominated education, while British literature formed the core of the curriculum, which reflected colonial influence. My early readings leaned heavily toward British authors, and this shaped my sense of structure, rhythm, and formal aesthetics. Growing up in that era meant that colonial structures were not abstract historical concepts, but everyday realities. The colonial past is definitely present in my work, but it is also something I question, reinterpret, and reshape it from time to time. I absorbed western forms in school with East African experiences. My work is both a witness to that era and an act of moving beyond it, weaving together the Indian diaspora’s journeys, the African environment of my birthplace, and the long shadows of British rule into a voice that is fully my own. I would say, I carry both the remnants of the British era and the aspirations of modern times and my literary journey continues to reflect the evolving balance between influence and self-definition.

 

NILAVRONILL: We are almost at the end of the interview. I remain obliged to you for your participation. Now, personally, I would like to know your honest opinion about Our Poetry Archive. Since April 2015 are publishing and archiving contemporary world poetry each and every month. Thank you for sharing your views and spending much time with us.

 

PARVINDER NAGI: I truly remain grateful and feel honoured for your kind invitation on this platform of “Our Poetry Archive,” offering me this opportunity to reflect, exchange ideas, and reaffirm faith in poetry’s eternal relevance. A platform that has added to my personal and professional growth building bridges across cultures, languages, and generations, allowing poets from every corner of the world to speak in their own voices, sharing a common space. I admire its unwavering dedication to the literary work of poets, fostering the respect for craft, and providing a literary platform, an archive of human feeling, an evolving anthology of world conscience. Each issue of OPA is a global recognition, embracing and uniting the writer's voice collectively. I feel grateful to be a part of “Our Poetry Archive “

 

 

PARVINDER NAGI: Parvinder was born and brought up in Mombasa, Kenya, East Africa. Parvinder has dedicated her career to shaping the minds of future generations as a principal. Parvinder is a national award winner from NCERT, New Delhi. Parvinder is the author of a poetry book, “UNFATHOMED SECRETS”, a heartfelt collection of 100 poems from the abyss of her heart. She is a recipient of many literary awards. * An ambassador for peace in the world poetic fraternity, * The Global Peace Ambassador Awards, * Literary Ambassador Awards* Honorary Doctorate Awards. *An Ambassador for Indian Culture Insight Magazine. *An official member of CIESART. Parvinder has done many collaborative poems. Her poems are translated into various languages across the globe. Her poems are …Published among 231 great noble world poets, in the book “WORLD CONTEMPORARY POETS VOLUME 2”-Published in Turkish in “Poets from The World “, -Published in “Global Change Makers” -Published in “The Women - Global Poetic Gems" a collection of lyrical poems by international poets -Published in “UNCONDITIONAL LOVE AND HUMANITY” …. A Special International Poetry Anthology for The Disability. And yet into many more anthology books. Parvinder is a translator and has translated a historical chronological book, from Kosovo, written by Dibran Fylli “Prekazi Brezni Trimash-HE IS ALIVE “And another poetry book of selected poems “A caress in the soul “of a renowned author, writer, and editor Angela Kosta from Albania, in her mother language. Parvinder’s poems are music to the heart that express different aspects of life, bringing joy to the readers.

 

PARVINDER NAGI

 



 

Walls Of Thrust

 

She lived in the shadows past

Hidden her pain in the veils till last

Forgotten was the verdict of her name

A chauvinist shattered under

the guilt of shame

 

Admiring the strength of masculine chants

Where halls of fame are filled with his grants

Striving under the same moon and stars

Haunting their righteousness beyond the bars

 

Under the light of celestial grace

Silence became her unheard place

His pride was born in the cradle of lust

His ego dwelled in the walls of thrust

 

The pride so blind could not endure his plea

Following the silent empathy’s decree

The impact of chauvinism cannot reign

Soon it fades when humanity regains

 

Centuries followed his dominance in fear

While she suffered in pain and tears

The modern era came breaking his chains

Rewriting the history in pride once again.

Parvinder Nagi All rights reserved

 

Autumn’s Unfurling Tapestry

 

Vouching the embers of autumn

Sitting on a lonely wooden bench

Revealing a dazzling spectrum of vibrant colour

Whispering winds chasing the fallen leaves in wonder

 

Shedding their lush canopies to unveil resplendent shades

Remarkable transformation of red and gold

Heralding a season of wonder and endless possibilities to hold

 

Inspiring and embracing the beauty of unfurling tapestry

Welcoming autumn and its abundance of treasures

Cherishing the moments of fleeting gleam

Under the canopy of golden light she dreams

 

She sits enjoying a new page in

unfolding breathtaking brilliance

Enjoying the magic of falling leaves

Watching through the symphony of colours

In autumn’s twilight embracing the unknown paths in splendour.

@Parvinder Nagi All rights reserved

 

Solitudes Gentle Embrace

 

Delving into the depths of my inner soul

Like contemplating the vastness of the oceans deep

Amidst the silence dwells the peace

Finding solace in every corner with gleam

 

In the beatitude of seasons so captivating

Finding beauty in nature’s glance

Meditating in the verdurous greens

I see nourishing my inner self rejuvenating senses tranquil

 

In serenity I sit watching the gleaming stars

Evoking sensations singing melodies of bliss

Preceding into spiritual awakening divine

Walking through the sacred blend so serene

 

Life is a fleeting dance a delicate balance of moments so fine

Erasing negativity and desires ascertaining peace of mind

I renew myself in solitudes gentle embrace

In stillness of mind a clarity is found.

 

I find solace in the skies azure

Soothing my heart enjoying the fragrances of lilac blooms

In letting go the things not meant for me

Manifesting through the impediments of life

 

Not waiting for the explanations deep

Not chasing the questions to be answered in lieu

Not reacting to every little piece of mound on your path

Living a purposeful life and not in oblivion, freedom is attained!

@Parvinder Nagi All rights reserved

 

PARVINDER NAGI

 

PARVINDER NAGI: is born and brought up in the coastal city of Mombasa, Kenya, East Africa. Having dedicated her career to shaping the minds of future generations as a principal from distinguished senior secondary schools in India. Parvinder is a national award winner from NCERT, New Delhi for making teaching and learning process easier through the classroom aids for both the teachers and pupils. Parvinder’s poetic journey begins with a great inspiration from her visit to the museum and Dove cottage a residence of vulnerable poet William Wordsworth in Grasmere, Lake District, UK. Her passion for poetry found recognition when she was bestowed with the prestigious accolades in a national poetry contest orchestrated among a gathering of over 2000 poets from across


ΧRYSOULA FOUFA

 


 

Depiction

 

On the rough sea waves

nothingness seems aloof.

On the white sea bird wings

meaningful life exists.

Aspirations paint the hue of the horizon

as time lies on the playful clouds.

Over my shoulder

your shadow

pays the price as a broken mirror.

Overflowing feelings come by -

even the water hears my voice.

Isn't it a sudden occurrence?

Alas!

Love is hidden in the depths of the ocean.

 

Courage Acrostic

 

Calling for strength

On every day hard times

Using for weapons

Reason and emotion

As a constant traveler

Gambling

Endless experience

 

ΧRYSOULA FOUFA

 

ΧRYSOULA FOUFA: She was born in 1971 in Farsala, Greece. She graduated from the Department of English Language and Literature of the Aristotle University of Thessaloniki with honors in 1993 and then worked as a tutoring school owner for 6 years. After that, she successfully passed the ASEP exams and was appointed to the high school in Astakos Messolongi. She has been teaching   English in the 1st General Lyceum of Farsala since 2000. She attended various seminars on her subject as well as on psychology and environmental protection issues. She loves literature, poetry, traveling and dancing.  Poetry prizes have been awarded to her for her poems in national and global poetry competitions so far.  She is an elected vice mayor in her town. She had been the president of a local club concerning Epirus traditions and customs for 6 years (2018-2024). She is a member of the Board of the Academy of Farsala. She has got three children.

 

 


XHULI SPAHIU

 



The Book

 

Upon the shelf it rests, so still,

Yet holds within — a world entire.

You turn a page, and all at once,

Your soul begins to lift, to fire.

 

A book is not just words alone,

It is a path, a deep voyage.

It teaches you to see with heart,

When eyes grow tired of the same old light.

 

In silence, it speaks a thousand voices,

It knows you, without asking who you are.

It carries you through times unlived,

And brings you back — wiser, lighter.

 

Read, for every book’s a window wide,

Through which you see the world set free.

In every page, a new light shines,

That never dies — as long as you breathe.

 

Life

 

Life is a breeze in the first morning light,

A fragile dream upon a tranquil sea.

Sometimes it gives you sun, sometimes rare rain,

Yet always whispers: “Walk eternally.”

 

Life is not a road without stones or dust,

Nor a flower without a thorn beneath its petal.

It is a hidden art between pain and joy,

A song sung silently, without words at all.

 

In a child’s eyes, life laughs,

In weary hands, it pauses and reflects.

Yet even when night falls upon the soul,

A small light still shines.

 

Do not measure it in years or hours;

Its measure is love alone.

For life, in the end, is a journey

Where the body departs, but the spirit remains.

 

XHULI SPAHIU

 

XHULI SPAHIU (04/11/1969)–Gjilanë-Kosovo 🇽🇰 Poet and writer who firmly believes in the power of words to change people's lives. Through her poems and books, she shares messages of positivity, hope, and peace, inspiring readers to think deeply and find strength within themselves. Her mission is to help others through her writings, offering light in difficult moments and guidance for a more mindful and harmonious life. Three times featured in the Book of Records for her peaceful mission and internationally recognized as a peace icon, she uses every word as a tool to open hearts and sow hope. For her, writing is not just an art – it is a way to connect people, spread love, and create a better world, one sentence and one poem at a time.


TARANA TURAN RAHIMLI

 


 

Winter Scenery

 

Remove the rainbow from the cloud

Leaping the snow to the street

The cloud put on the white curtain

on the day and on the night

 

The white shining of fate gets Baku

The city wearied on bride dress

Birds talking about winter secrets

on the snow early in the morning

 

“White flowers” scattering

desert-straight petal as petal

Snow tracery on my window

Star as star, flower as flower

 

Iicicle one by one

as earrings of the tree

The sea comes up sleeping

from the breath of nature

The first smell of love coming

 

The heavens send blessings

dumping snow on the ground.

It needs Sattar’s drawing brush

for painting of this winter scenery

 

You Wrote A Letter

 

You wrote a letter,

No breath, no smell.

In any of the lines

There is no voice of your heart.

 

You wrote a letter

reluctantly, desperately

Without the pleasant words

How did you send it?

 

 

You wrote a letter,

unfeeling, senseless.

My thoughts so wandered

I was left without sleep

 

You wrote a letter

 As a stick of the blind

scratched the land

as engraver….

 wrote tombstone

 

TARANA TURAN RAHIMLI

 

TARANA TURAN RAHIMLI: Associate Prof. Dr. Tarana Turan Rahimli is an Azerbaijani poet, writer, journalist, translator, literary critic, teacher, academic, is an active member of the International Literary Agency in Turkey, Azerbaijan, Philippine, Kazakhstan, Italy, Oman, Belgium, USA. She is a doctor of philological sciences, Associate Professor, author of 9 books and more than 500 articles. She is the editor and reviewer of 25 monographs and poetry books. Her poems and prose works have been translated into 37 languages. The work has been published in more than 45 Western and Eastern countries. Her poems were published in Azerbaijan, England, Italy, Spain, USA, Germany, Belgium, Bulgaria, Bosnia and Herzegovina, Chile, China, Oman, Turkey, Russia, Romania, India, Portugal, Saudi Arabia, Egypt, Ukraine, Kazakhstan, Serbia, Uzbekistan, Kyrgyzstan, Macedonia, Mexico, Greece, Morocco, Kosovo, Japan, Venezuela and in other countries. Including her poems and articles have been published in many international sites around the world, on periodicals and in anthologies. Prominent poets and literary critics of 15 countries wrote articles about his poetry, and his interviews were published in 27 countries. He has been awarded with more than 50 international awards and 300 honorary degrees and diplomas.


STOIANKA BOIANOVA

 


 

Apotheosis Of Beauty

 

The hostility of this world

asked to challenge me -

whirlwinds of fire carried

violence and death and dark passions.

 

Beautiful flowers shone in me,

they glittered from everywhere -

wherever we were - they bloomed,

sprouting almost from nowhere -

alluring and fragrant,

on forest paths, over ridges,

in villages, cities and deserts.

 

Apotheosis of beauty and life,

blooms don’t know capitals or provinces.

The Poetry of the Earth gushes

with divine flowers.

© Stoianka Boianova

  

Along The Coasts Of The Aegean Sea

 

We walk along a street past silent houses.

You say the people here are good.

A woman reads a book among the flowers in the garden.

 

She hears you and answers:

"They are good because you are benevolent!"

 

"You have gained knowledge and experience," you reply.

"I want to turn knowledge into wisdom," she says.

 

Above her head the figs are ripe.

A huge fruit is overripe

and burst with sweetness.

It hangs over the street

and getting ready to drip.

© Stoianka Boianova

  

STOIANKA BOIANOVA

 

 

STOIANKA BOIANOVA, (Bulgaria) Physicist. Included in Know Her Words, PEN International Women Writers Committee Initiative to celebrate the best women's writing from around the world. She is the author of eleven books in the genres of poetry and fiction in Bulgaria. Co-author with Minko Tanev (her husband and partner in literature) of four bilingual books in English and Bulgarian published upon the invitation of Cyberwit.net, India and a book of poetry from Independently published, India. She has participated in more than 120 international anthologies of poetry, gogyoshi and haiku, has publications in 30 countries, including Manseerah – the Great Poetic Epic of Modern Man, United Arab Emirates, 2024 and "HYPERPOEM, Collection of Authors on a World Record", Ukyoto, India, 2023. Awards: “Best Author European Community”, the International Poetry Competition “Ossi Di Seppia” 2024, Italy; Grand Premio International Poetry Prize “Ossi di Seppia” Italy, 2023; Chinese International Zhengxin Poet Award, China, 2022; Silver Award for World Gogyoshi, 2022; “First World Poetry Competition of  Newspapers and Televisions” 2020, China; Prize Suryodaya Literary Excellence Award, India; LIBRE Global Poetry Prize and PREMIO PACIFISTA GLOBAL, POETAS INTERGALACTICOS, Ecuador; Silver Award for World Gogyoshi, 2022; In the list of the top 100 European most creative haiku authors. Haiku awards and honors in Poland, Japan, India, Croatia, France, and Bulgaria. Certificate of honor for contribution to modern Bulgarian literature, 2019. Honorary Poet of Birland State, Africa, depicted on a special postage stamp. International Peace Ambassador, The Daily Global Nation, Dhaka, Bangladesh. Ambassadors of Kindness and Happiness from Royal Kutai Mulawarman Peace International Institute, Philippines. Member of many international organizations in Japan, USA, UK and of the Global Honorary Council, the Federation of WORLD CULTURAL & ART SOCIETY, Singapore.

 


SOFIA SKLEIDA

 


 

The Pure Souls ..."

 

Pure souls have an innocent look

Decorate your garden with basil for blessing

Fireflies are made to illuminate your dark paths

Caress your aura to feel confident

Approach you with emotional mood and intuitive judgment

Illuminate with stars the sky of your sorrow

Weave your loneliness with kisses

Water your misery with excess of compassion

With a smile greet your dreams

Touch your heart with affection

Respect your wishes and embrace your joy

Admiration feeds their lives

Charity inspires their existence

Spark angelic beauty

and the natural grandeur

A humanitarian, awakening and hopeful dream...

 

Axis mundi

 

Herculean task is the struggle of self-knowledge in the noisy cities

The hell of Dante with eloquent lyrics,

sung and artistically imprinted thousands of times

Virgil and Beatrice mark our footprints

in the terrestrial and underground passages

through continuous concentric circles of self-purification ...

In the final analysis

is the least that often saves us from the disaster

We see ourselves in a Platonic reflection

Declining shareholders

Without colors and smells

Clavichords for advantageous sale ...

 

SOFIA SKLEIDA

 

SOFIA SKLEIDA was born in Athens and pursued her studies at the Faculty of Philosophy of the University of Athens. She holds multiple advanced degrees, including a Master’s in Pedagogy, a Master’s in Adult Education, a Doctorate in Comparative Pedagogy, and a Postdoctoral Degree in Theology. Currently, she serves as a teacher in secondary education and is actively engaged in publishing articles in reputable scientific journals and conference proceedings. Sofia has organized numerous international and domestic literary events and has received awards in various competitions. Her involvement in literary committees and curation of collective publishing activities showcases her dedication to the literary community. With 25 published books to her name, including poetry collections, poetic narratives, fairy tales, and scientific manuals, her works have been translated into several languages, including English, Italian, Spanish, Romanian, Albanian, and Bengali. Sofia's literary contributions are not only extensive but also deeply impactful. She serves as the Vice President, responsible for Cultural Affairs, at the Zakynthian Cultural Center of Athens and Vice President of the Society of Greek Literary Writers.

 


SNIGDHA AGRAWAL

 


 

Unapologetically Me

 

I am not the woman…

you wrote into your scripts,

the one who bends

under the weight of duty,

Whose worth is measured

in serving curated, warm meals

I simmer with spices of my own choosing.

 

Mother, they say…

must be soft, selfless, saintly,

but I dream of more than raising kids,

I nurture ideas that refuse to sit still,

I purge out my thoughts with my quill

and do not apologise for being me

outspoken when need be

 

Grandmother, they whisper

must bless, not rebel

But I bless through laughter

that breaks the silence,

I hand down courage, humour,

instead of recipes,

 

‘Saas’, they warn…

must guard tradition’s gate,

but I open it wide for fresh air to enter,

for love to breathe, without conditions,

for the old and new to seamlessly blend

 

‘Bahu’, they judge…

must bow, must blend, must please,

but I bow only to wisdom,

blend only with integrity,

and please myself without guilt.

They call it defiance

I call it living.

 

Of course, I follow traditions,

but trimmed to my fit.

I light diyas and debate politics,

wrap sarees and step out in denims,

dance to old bhajans and bold jazz

I am not a contradiction,

I am continuum.

 

Let them call me too loud, too free,

too much to deal with

I am the echo of all silenced women,

the storm their silence birthed,

Unapologetically, Gloriously,

me.

 

**Saas –mother-in-law

**Bahu-daughter-in-law

©Snigdha Agrawal.

 

She Has Arrived

 

And if you thought

She was merely a vessel

a production line to keep the dynasty alive

it’s time to unlearn that thought.

She has arrived,

in her new avatar

no longer confined

by custom or command.

Now, she decides.

Of her body, her choices, her time.

When to birth,

whether to birth,

or to choose altogether another path.

Unshaken by whispers,

unmoved by demands of kith or kin,

She stands firm

unapologetic, unafraid,

the author of her own life.

©Snigdha Agrawal

 

SNIGDHA AGRAWAL

 

SNIGDHA AGRAWAL (née Banerjee) brings over two decades of corporate experience to her multifaceted writing career. A versatile author, she writes across genres, including poetry, short stories, prose, and travelogues. Raised in a cosmopolitan environment and educated in a convent school and college run by Irish nuns, she blends Eastern depth with Western sensibility in her work. She is the author of five published books, spanning poetry and short fiction. Her most recent release, Fragments of Time, a deeply personal memoir, is available worldwide on Amazon. Her writings have appeared in numerous domestic and international anthologies and literary journals. In recognition of her poetic craft, she was recently nominated for the 2024 Pushcart Prize. Now in her seventies, Snigdha’s passion for writing and travel remains as vibrant as ever.


SIAMIR MARULAFAU

 


 

Solidarity

 

Solidarity is like the sun

To enlighten the earth from the dark

Human beings are complete

No wonder if one helps one with another

Since this world belongs to us

 

Keeps humanity in heart

Let this world smile

No difficult found in the lives

Man created from the same clay

You are right in one side and others are the same

 

To occupy the empty one

It is a right to help each other

Since the life is just for a while

The nature is exchanged

Let others be alive

 

Egoism is nothing

Solidarity is the best

Let this world smile

Think what you think in life

Though it looks like a bubble

Provide the lives be meaningful

5th, November 2025. Copyright

 

Tolerance

 

When the rain falls down

What do you think as I do

Though you feel as I feel

What you need is a protection

That makes you feel cold

 

When my body is in the cold

What do you think

Humanity is the first

Tolerance should be in the heart

Because of feeling love

 

Though it looks like drying leaves

It needs water to clarify

Solidarity is needed to sustain

Think too much about

While you are as a king

 

Avoid the feeling of hate

Since it looks like a poison of lives

Let the creature be alive

While the sun is sparkling

Before the earth be spoiled of corruption

5th, November 2025. Copyright

 

SIAMIR MARULAFAU

 

SIAMIR MARULAFAU: (Indonesia) He is a bilingual poet, writer and author who writes in English and Indonesian language. He has published 9 books. He is an active member of various poetry groups on Facebook and participates in many poetry contests. Most of his poems have been published in OPA Web Site of International. His writings are part of several national and international magazines, newspapers, journals and anthologies. He has won many awards for his poetry. He is also active in writing scientific articles and presented scientific articles as a speaker and presenter in national and international seminar in many countries like in Malaysia, Singapore, Brunei Darussalam, and universities in many parts of countries. Currently, he works as Associate Professor at the Faculty of Vocational, University of Sumatra Utara, Medan-Indonesia.