Sunday, March 1, 2026
PARVINDER NAGI INTERVIEW
NILAVRONILL TALKING WITH
POET OF THE MONTH
PARVINDER NAGI
NILAVRONILL: Welcome to our
Poetry Archive, dear poet. Do you believe that your literary self is actually
an extension of your soul? We would like to know the factors and people who
have influenced you greatly during the early stages of your literary life.
PARVINDER NAGI: Profound gratitude, dear NilavroNill sir, for
this wonderful opportunity to be invited to ‘Our Poetry Archive.’ I feel
honored to be recognized through this interview and to have my voice reach a
larger audience. As a poetess, I would say that writing is like fragments of
your feelings, emotions, and thoughts woven into the fabric of words. Ever so
true that the literary self becomes a soul’s language, merely a reflection of
the soul. It’s a way of revealing what you cannot express verbally. Writing, to me, is a treasure trove giving
meaning to my verses. It’s like building a bridge between your inner voice and
the outside world. My words have always resided within my soul, and now they
have found a home on the pages of my recently published book, “Unfathomed
Secrets.”
Now, to the second part of your question…My deep love for art and
creativity has always been at the core of my multifaceted personality. From
earning accolades in education, I have continuously pushed the boundaries of my
talents. It is this same creative energy that flows into my poetry, where I
explore universal themes of life, love, and the human experience. My journey
into the world of poetry took a profound turn during a visit to Dove Cottage in
the Lake District, UK, the home of William Wordsworth. I found myself inspired
by the legacy of one of the great romantic poets, a moment that became the
catalyst for my own poetic endeavors. My poetry has been recognized and
celebrated internationally, with my works translated into various languages and
featured in global anthologies. My ability to capture life's emotions, from joy
to sorrow, through evocative imagery and lyrical expression has resonated with
readers worldwide. As a poet, educator, and lifelong learner, I continue to
weave my love and remain dedicated to exploring the beauty of life, and sharing
it through the art of poetry, enriching my perspective as a poet.
NILAVRONILL: Do you think the primary
obligation of a poet should be to communicate with the temporal as well as with
the eternal essence of life and the universe? If so, how can one fulfill that
particular obligation?
PARVINDER NAGI: A profound question indeed…In my opinion, art
lies in transforming the ordinary into something new. Life’s daily experiences
are temporary and should be captured and acknowledged, while the eternal
essence of life is metaphysical rhythms that bind everything—such as beauty,
love, and truth—that persist through the ages and generations. To fulfill this
obligation, we need dual vision, addressing inner disciplines, realms of life,
and cultivating perception into insight. Poetry must evoke the reader in a way
that they see what’s happening through your imagery as they read your verses,
creating a bridge between the reader and the poet’s soul. So, it’s not about
choosing between the temporary and the eternal but weaving them together as
one. Thus, the poet must communicate with both the transient and the eternal
aspects of life and the universe, as life unfolds in fragments that cannot be
overlooked.
NILAVRONILL: Is it possible to
put into words everything that you wish to express as a poet? If not, why?
PARVINDER NAGI: I have always loved jotting down short verses
since my college days, painting in various colors of nature, scribbling pearls
of wisdom, adorned with ornamental visions that stir the heart. But, yes,
through life experiences, it’s not easy to fully portray feelings and emotions
into words, although poetry deeply expresses what cannot be said, transcending
its own limitations. While constructing poetry, some spaces remain incomplete
due to expression limits and inexpressibility. When translating our thoughts
and experiences into language, we inevitably lose something, but the reader's
heart completes what words cannot. There's always more than what is spoken, a
struggle to shape feelings that cannot be articulated. I would say that the
beauty of a poem often lies in what it leaves unsaid!
NILAVRONILL: It is a fact that
every poet should create their own poetic language as a unique signature that
keeps them alive beyond their time. I want to know your personal experience in
this regard, and how one can achieve that unique literary language in their lifetime.
PARVINDER NAGI: A beautiful question, taking me down the memory lane…! Looking back, I was a very sensitive, emotional, and passionate child, flowing with the music of the universe’s rhythms… believing that all humans are interconnected in some way, encountering each other and spreading positive vibes. Enthusiastic to bring life’s various experiences, I move from chapter to chapter, painting the horizon of life with carefully chosen words, diving into emotions, touching every note with meaningful syllables—adding depth to life. No matter what, true poetry must flow from your inner soul, expressing your heart’s feelings and emotions, not copying others. It involves shaping your own language through personal experiences and thoughts. Therefore, I am virtually shaped by my own unique expressive notes, recognized when read, awakening hopes for future generations.
"I live in the verses of my poetry breathing through the words so eloquent
Reminiscing in the universe forever"
-Parvinder
NILAVRONILL: Literature
encompasses every aspect of life; it blends human aspirations and flaws,
illuminating new horizons and dimensions of human potential. How do you relate
all these in your own writings?
PARVINDER NAGI: Poetry to me, is a means of capturing life’s
ebb and flow, painting existence’s horizon with carefully chosen words, pouring
meaning into every emotion and syllable. Literature is the most complete
expression of human consciousness, an art that includes the entire spectrum of
life. Every word has a voice, reflecting imagery, joy, sorrow, pain, or grief,
ready to be understood and shared. While exploring the themes of love, empathy,
and resonance, I reflect on both reflection and revelation. Since my youth, I
have found solace in writing small verses that depict nature’s many colors,
pearls of wisdom adorned with heart’s visions, shaping my journey.
Acknowledging both the light and the shadows, revealing the complete picture of
my expressions, lighting new horizons through awakening. My poems are music for
the heart, expressing various aspects of life like happiness and sadness,
whilst using different styles and themes to bring joy to the readers.
NILLAVRONILL: Do you think
society as a whole is the key factor in shaping you up as a poet, or your
poetry altogether?
PARVINDER NAGI: Most definitely a society plays an important
role in shaping a poet in many ways but I would say it does not completely do
it. The poet’s own experience and his inner consciousness interpret his vision.
It's more about what we capture going around us and giving meaning to it
through our own imagery. Where society inspires, the inner spirit interprets,
both going hand in hand. As I reflect on my journey, I am deeply grateful to
all those who have crossed my path and shared their pearls of wisdom along the
way giving my poetry a shape, through the process of my vision awakening what
already exists within. My writings are the reflections of my soul in itself,
woven into words, shaping me into a fine poet. Thus, the poet and the society
are both a reflection of each other, redefining each other constantly.
NILAVRONILL: Do you believe creative
souls flourish more in turmoil than in peace?
PARVINDER NAGI: Life is a tapestry of experiences, some filled
with joy and others marked by disagreements, disappointments, and heartache.
Each soul carries its own story. In
times of chaos, the poet begins to see the world without its masks. Uncovering
the whispers of time. We must navigate these varied emotions, learning to
forgive without necessarily forgetting, moving forward into new beginnings with
the wisdom of the past still with us. Turmoil is harsh but informative as we
see that most works emerge from war, heartbreak, and grief. We often see that
creative souls awaken in turmoil but flourish in peace. Turmoil gives them
their depth; peace gives them their direction.
NILAVRONILL: Do you think in
this age of information and technology the dimensions of literature have been
largely extended beyond our preconceived ideas about literature in general?
PARVINDER NAGI: In earlier days, literature was confined
only to the words printed on the pages, whereas today it has found new media as
e-books, digital and multimedia technologies transcending across the globe. The
digital era has broken down the traditional boundaries of what we once
understood as literature. It has transformed not only how we read and write,
but now sitting in one corner of a room you can share anything across the
continents. We can connect to the larger audience with just a click. Today
literature has no boundaries in a true sense. It’s easier said than done, but
for a writer to challenge the world has become tougher as I see people using AI
apps making it easier for themselves but not letting the deserving people come
forward. In my opinion, the essence of poetry is the same, only the means of
projection have changed. Technology has changed the medium of literature from
books to screens but the echo remains the same.
NILAVRONILL: Would you consider,
it should be the goal of a poet to enlighten the readers towards a much greater
apprehension of life and eternity in general? Or is it better to write poems
only to console the poet’s soul? Do you believe, literature can eventually help
people to uplift human conscience?
PARVINDER NAGI: My first writings were a voice to myself, not
being able to raise my voice enough to explain my emotions, until I gained the
confidence to share my feelings meaningfully with the existing world. Soon the
whispers of my soul found a doorway through the platform of poetry. Delighted to see my words touching and
enlightening the reader’s heart uplifting literature. The voice of a poet
transcends boundaries across the universe; he writes from the depth of his
heart through which a reader can find an easier meaningful glimpse of each
verse. Literature as a whole uplift the human consciousness, awakening a sense
of empathy, moral awareness, and spiritual depth. Our emotions find their own
way into the verses so beautiful, capturing both the traumas and joys of daily
life, and serving as a reminder of the natural gifts of wisdom and brilliance
bestowed upon us. As I said earlier, literature has no boundaries, connecting
the bridges of nations, travelling across the globe. Therefore, serving both
the poet’s own soul, as well as the reader’s serves a purposeful goal giving
meaning to literature.
NILAVRONILL: Personally, I do
consider that literary criticism is too important in our writings to ignore it.
Now please tell us your viewpoints on this, how do you handle literary
criticism?
PARVINDER NAGI: Well, I take literary criticism as a strong
motivation enriching my vision. Literary criticism has engaged with my work in
various ways. Fair criticism helped reveal layers of confidence, which I may
not have consciously intended, enriching the dialogue between writer and
reader. Exploring complex themes has always been valued and has always derived
the strength of my passion, emotions, and dedication throughout my literary
career. Constructive criticism is essential for growth whereas, positive
feedback is uplifting, but constructive criticism helps one identify weaknesses
and improve as it paves the way for becoming a better poet. Though, I had a
fair balance of criticism acknowledging my hard work without prejudice. I would
say, exchange with readers and critics is essential to refine your language and
enrich your vision.
NILAVRONILL: How would you
evaluate your contemporaries and what are your aspirations for or expectations
from the younger generation?
PARVINDER NAGI: Well, my contemporaries are a part of this
literary journey where we together share the same platform and are moving
towards a more luminous future, where each one carries their own light. The
younger generation needs to know that poetry and literature are not mere
ornaments of language, they are the quiet mirrors of our inner life as every
word on the page is a reflection of our soul. In this fast-moving world,
literature teaches us to pause, to listen to the soft voice of memory, and to
rediscover the beauty of being human. The young readers should also know that
without their reading through the pages of a book, the words would be
meaningless. May every poem they read remind them that love and peace begin not
in the world outside, but in the tenderness of their own heart. Everything
changes, but words endure in every poem as there is a small light enriching
their soul. The purpose of art is not to impress but to express thus, as it’s
rightly said, “Write and you will be read.
NILAVRONILL: Our Indian
subcontinent had a colonial past. We too are the product of this colonial
legacy through our education, social upbringings and political cultures.
Consciously or even unconsciously most of our literary works bear these marks
either explicitly or implicitly. I would like to know your own experience on
this matter, in respect of your own literary works.
PARVINDER NAGI: Loved this very question, related to my
roots…Being born in the 1950s in Kenya, during the final years of British
colonial rule and having lived through the last stretch of the British era in
East Africa, I carry within me a living memory of transition from imposed
structures to self-definition between the languages of my childhood, shaping my
own narrative. Although my roots were firmly Indian, my living choices were
shaped by East African and British standards thus, my layered identity within a
colonial framework, has deeply shaped my inner world inevitably and my literary
voice too. The English language dominated education, while British literature
formed the core of the curriculum, which reflected colonial influence. My early
readings leaned heavily toward British authors, and this shaped my sense of
structure, rhythm, and formal aesthetics. Growing up in that era meant that
colonial structures were not abstract historical concepts, but everyday
realities. The colonial past is definitely present in my work, but it is also
something I question, reinterpret, and reshape it from time to time. I absorbed
western forms in school with East African experiences. My work is both a
witness to that era and an act of moving beyond it, weaving together the Indian
diaspora’s journeys, the African environment of my birthplace, and the long
shadows of British rule into a voice that is fully my own. I would say, I carry
both the remnants of the British era and the aspirations of modern times and my
literary journey continues to reflect the evolving balance between influence
and self-definition.
NILAVRONILL: We are almost at
the end of the interview. I remain obliged to you for your participation. Now,
personally, I would like to know your honest opinion about Our Poetry Archive.
Since April 2015 are publishing and archiving contemporary world poetry each and
every month. Thank you for sharing your views and spending much time with us.
PARVINDER NAGI: I truly remain grateful and feel honoured for
your kind invitation on this platform of “Our Poetry Archive,” offering me this
opportunity to reflect, exchange ideas, and reaffirm faith in poetry’s eternal
relevance. A platform that has added to my personal and professional growth
building bridges across cultures, languages, and generations, allowing poets
from every corner of the world to speak in their own voices, sharing a common
space. I admire its unwavering dedication to the literary work of poets,
fostering the respect for craft, and providing a literary platform, an archive
of human feeling, an evolving anthology of world conscience. Each issue of OPA
is a global recognition, embracing and uniting the writer's voice collectively.
I feel grateful to be a part of “Our Poetry Archive “
PARVINDER NAGI: Parvinder was born
and brought up in Mombasa, Kenya, East Africa. Parvinder has dedicated her
career to shaping the minds of future generations as a principal. Parvinder is
a national award winner from NCERT, New Delhi. Parvinder is the author of a
poetry book, “UNFATHOMED SECRETS”, a heartfelt collection of 100 poems from the
abyss of her heart. She is a recipient of many literary awards. * An ambassador
for peace in the world poetic fraternity, * The Global Peace Ambassador Awards,
* Literary Ambassador Awards* Honorary Doctorate Awards. *An Ambassador for
Indian Culture Insight Magazine. *An official member of CIESART. Parvinder has
done many collaborative poems. Her poems are translated into various languages
across the globe. Her poems are …Published among 231 great noble world poets,
in the book “WORLD CONTEMPORARY POETS VOLUME 2”-Published in Turkish in “Poets
from The World “, -Published in “Global Change Makers” -Published in “The Women
- Global Poetic Gems" a collection of lyrical poems by international poets
-Published in “UNCONDITIONAL LOVE AND HUMANITY” …. A Special International
Poetry Anthology for The Disability. And yet into many more anthology books.
Parvinder is a translator and has translated a historical chronological book,
from Kosovo, written by Dibran Fylli “Prekazi Brezni Trimash-HE IS ALIVE “And
another poetry book of selected poems “A caress in the soul “of a renowned
author, writer, and editor Angela Kosta from Albania, in her mother language.
Parvinder’s poems are music to the heart that express different aspects of
life, bringing joy to the readers.
PARVINDER NAGI
Walls Of Thrust
She lived in the
shadows past
Hidden her pain
in the veils till last
Forgotten was
the verdict of her name
A chauvinist
shattered under
the guilt of
shame
Admiring the
strength of masculine chants
Where halls of
fame are filled with his grants
Striving under
the same moon and stars
Haunting their
righteousness beyond the bars
Under the light
of celestial grace
Silence became
her unheard place
His pride was
born in the cradle of lust
His ego dwelled
in the walls of thrust
The pride so
blind could not endure his plea
Following the
silent empathy’s decree
The impact of
chauvinism cannot reign
Soon it fades
when humanity regains
Centuries
followed his dominance in fear
While she
suffered in pain and tears
The modern era
came breaking his chains
Rewriting the
history in pride once again.
Parvinder Nagi All rights reserved
Autumn’s Unfurling Tapestry
Vouching the
embers of autumn
Sitting on a
lonely wooden bench
Revealing a
dazzling spectrum of vibrant colour
Whispering winds
chasing the fallen leaves in wonder
Shedding their
lush canopies to unveil resplendent shades
Remarkable
transformation of red and gold
Heralding a
season of wonder and endless possibilities to hold
Inspiring and
embracing the beauty of unfurling tapestry
Welcoming autumn
and its abundance of treasures
Cherishing the
moments of fleeting gleam
Under the canopy
of golden light she dreams
She sits
enjoying a new page in
unfolding
breathtaking brilliance
Enjoying the
magic of falling leaves
Watching through
the symphony of colours
In autumn’s
twilight embracing the unknown paths in splendour.
@Parvinder Nagi All rights reserved
Solitudes Gentle Embrace
Delving into the
depths of my inner soul
Like
contemplating the vastness of the oceans deep
Amidst the
silence dwells the peace
Finding solace
in every corner with gleam
In the beatitude
of seasons so captivating
Finding beauty
in nature’s glance
Meditating in
the verdurous greens
I see nourishing
my inner self rejuvenating senses tranquil
In serenity I
sit watching the gleaming stars
Evoking
sensations singing melodies of bliss
Preceding into
spiritual awakening divine
Walking through
the sacred blend so serene
Life is a
fleeting dance a delicate balance of moments so fine
Erasing
negativity and desires ascertaining peace of mind
I renew myself
in solitudes gentle embrace
In stillness of
mind a clarity is found.
I find solace in
the skies azure
Soothing my
heart enjoying the fragrances of lilac blooms
In letting go
the things not meant for me
Manifesting
through the impediments of life
Not waiting for
the explanations deep
Not chasing the
questions to be answered in lieu
Not reacting to
every little piece of mound on your path
Living a
purposeful life and not in oblivion, freedom is attained!
@Parvinder Nagi All rights reserved
PARVINDER NAGI
PARVINDER NAGI: is
born and brought up in the coastal city of Mombasa, Kenya, East Africa. Having
dedicated her career to shaping the minds of future generations as a principal
from distinguished senior secondary schools in India. Parvinder is a national
award winner from NCERT, New Delhi for making teaching and learning process
easier through the classroom aids for both the teachers and pupils. Parvinder’s
poetic journey begins with a great inspiration from her visit to the museum and
Dove cottage a residence of vulnerable poet William Wordsworth in Grasmere,
Lake District, UK. Her passion for poetry found recognition when she was
bestowed with the prestigious accolades in a national poetry contest
orchestrated among a gathering of over 2000 poets from across
ΧRYSOULA FOUFA
Depiction
On the rough sea
waves
nothingness
seems aloof.
On the white sea
bird wings
meaningful life
exists.
Aspirations
paint the hue of the horizon
as time lies on
the playful clouds.
Over my shoulder
your shadow
pays the price
as a broken mirror.
Overflowing
feelings come by -
even the water
hears my voice.
Isn't it a
sudden occurrence?
Alas!
Love is hidden
in the depths of the ocean.
Courage Acrostic
Calling for
strength
On every day
hard times
Using for
weapons
Reason and
emotion
As a constant
traveler
Gambling
Endless
experience
ΧRYSOULA FOUFA
ΧRYSOULA FOUFA: She was born in 1971
in Farsala, Greece. She graduated from the Department of English Language and
Literature of the Aristotle University of Thessaloniki with honors in 1993 and
then worked as a tutoring school owner for 6 years. After that, she
successfully passed the ASEP exams and was appointed to the high school in
Astakos Messolongi. She has been teaching
English in the 1st General Lyceum of Farsala since 2000. She attended
various seminars on her subject as well as on psychology and environmental
protection issues. She loves literature, poetry, traveling and dancing. Poetry prizes have been awarded to her for
her poems in national and global poetry competitions so far. She is an elected vice mayor in her town. She
had been the president of a local club concerning Epirus traditions and customs
for 6 years (2018-2024). She is a member of the Board of the Academy of
Farsala. She has got three children.
XHULI SPAHIU
The Book
Upon the shelf
it rests, so still,
Yet holds within
— a world entire.
You turn a page,
and all at once,
Your soul begins
to lift, to fire.
A book is not
just words alone,
It is a path, a
deep voyage.
It teaches you
to see with heart,
When eyes grow
tired of the same old light.
In silence, it
speaks a thousand voices,
It knows you,
without asking who you are.
It carries you
through times unlived,
And brings you
back — wiser, lighter.
Read, for every
book’s a window wide,
Through which
you see the world set free.
In every page, a
new light shines,
That never dies
— as long as you breathe.
Life
Life is a breeze
in the first morning light,
A fragile dream
upon a tranquil sea.
Sometimes it
gives you sun, sometimes rare rain,
Yet always
whispers: “Walk eternally.”
Life is not a
road without stones or dust,
Nor a flower
without a thorn beneath its petal.
It is a hidden
art between pain and joy,
A song sung
silently, without words at all.
In a child’s
eyes, life laughs,
In weary hands,
it pauses and reflects.
Yet even when
night falls upon the soul,
A small light
still shines.
Do not measure
it in years or hours;
Its measure is
love alone.
For life, in the
end, is a journey
Where the body
departs, but the spirit remains.
XHULI SPAHIU
XHULI SPAHIU (04/11/1969)–Gjilanë-Kosovo
🇽🇰 Poet and writer who firmly believes in the power of words to change
people's lives. Through her poems and books, she shares messages of positivity,
hope, and peace, inspiring readers to think deeply and find strength within
themselves. Her mission is to help others through her writings, offering light
in difficult moments and guidance for a more mindful and harmonious life. Three
times featured in the Book of Records for her peaceful mission and
internationally recognized as a peace icon, she uses every word as a tool to
open hearts and sow hope. For her, writing is not just an art – it is a way to
connect people, spread love, and create a better world, one sentence and one
poem at a time.
TARANA TURAN RAHIMLI
Winter Scenery
Remove the
rainbow from the cloud
Leaping the snow
to the street
The cloud put on
the white curtain
on the day and
on the night
The white
shining of fate gets Baku
The city wearied
on bride dress
Birds talking
about winter secrets
on the snow
early in the morning
“White flowers”
scattering
desert-straight
petal as petal
Snow tracery on
my window
Star as star,
flower as flower
Iicicle one by
one
as earrings of
the tree
The sea comes up
sleeping
from the breath
of nature
The first smell
of love coming
The heavens send
blessings
dumping snow on
the ground.
It needs
Sattar’s drawing brush
for painting of
this winter scenery
You Wrote A Letter
You wrote a
letter,
No breath, no
smell.
In any of the
lines
There is no
voice of your heart.
You wrote a
letter
reluctantly,
desperately
Without the
pleasant words
How did you send
it?
You wrote a
letter,
unfeeling,
senseless.
My thoughts so
wandered
I was left
without sleep
You wrote a
letter
As a stick of the blind
scratched the
land
as engraver….
wrote tombstone
TARANA TURAN RAHIMLI
TARANA TURAN RAHIMLI: Associate Prof.
Dr. Tarana Turan Rahimli is an Azerbaijani poet, writer, journalist,
translator, literary critic, teacher, academic, is an active member of the
International Literary Agency in Turkey, Azerbaijan, Philippine, Kazakhstan,
Italy, Oman, Belgium, USA. She is a doctor of philological sciences, Associate
Professor, author of 9 books and more than 500 articles. She is the editor and
reviewer of 25 monographs and poetry books. Her poems and prose works have been
translated into 37 languages. The work has been published in more than 45
Western and Eastern countries. Her poems were published in Azerbaijan, England,
Italy, Spain, USA, Germany, Belgium, Bulgaria, Bosnia and Herzegovina, Chile,
China, Oman, Turkey, Russia, Romania, India, Portugal, Saudi Arabia, Egypt,
Ukraine, Kazakhstan, Serbia, Uzbekistan, Kyrgyzstan, Macedonia, Mexico, Greece,
Morocco, Kosovo, Japan, Venezuela and in other countries. Including her poems
and articles have been published in many international sites around the world,
on periodicals and in anthologies. Prominent poets and literary critics of 15
countries wrote articles about his poetry, and his interviews were published in
27 countries. He has been awarded with more than 50 international awards and
300 honorary degrees and diplomas.
STOIANKA BOIANOVA
Apotheosis Of Beauty
The hostility of
this world
asked to
challenge me -
whirlwinds of
fire carried
violence and
death and dark passions.
Beautiful
flowers shone in me,
they glittered
from everywhere -
wherever we were
- they bloomed,
sprouting almost
from nowhere -
alluring and
fragrant,
on forest paths,
over ridges,
in villages,
cities and deserts.
Apotheosis of
beauty and life,
blooms don’t
know capitals or provinces.
The Poetry of
the Earth gushes
with divine
flowers.
© Stoianka Boianova
Along The Coasts Of The Aegean Sea
We walk along a
street past silent houses.
You say the
people here are good.
A woman reads a
book among the flowers in the garden.
She hears you
and answers:
"They are
good because you are benevolent!"
"You have
gained knowledge and experience," you reply.
"I want to
turn knowledge into wisdom," she says.
Above her head
the figs are ripe.
A huge fruit is
overripe
and burst with
sweetness.
It hangs over
the street
and getting
ready to drip.
© Stoianka Boianova
STOIANKA BOIANOVA
STOIANKA BOIANOVA, (Bulgaria) Physicist.
Included in Know Her Words, PEN International Women Writers Committee
Initiative to celebrate the best women's writing from around the world. She is
the author of eleven books in the genres of poetry and fiction in Bulgaria.
Co-author with Minko Tanev (her husband and partner in literature) of four
bilingual books in English and Bulgarian published upon the invitation of
Cyberwit.net, India and a book of poetry from Independently published, India.
She has participated in more than 120 international anthologies of poetry,
gogyoshi and haiku, has publications in 30 countries, including Manseerah – the
Great Poetic Epic of Modern Man, United Arab Emirates, 2024 and
"HYPERPOEM, Collection of Authors on a World Record", Ukyoto, India,
2023. Awards: “Best Author European Community”, the International Poetry
Competition “Ossi Di Seppia” 2024, Italy; Grand Premio International Poetry
Prize “Ossi di Seppia” Italy, 2023; Chinese International Zhengxin Poet Award,
China, 2022; Silver Award for World Gogyoshi, 2022; “First World Poetry
Competition of Newspapers and
Televisions” 2020, China; Prize Suryodaya Literary Excellence Award, India;
LIBRE Global Poetry Prize and PREMIO PACIFISTA GLOBAL, POETAS INTERGALACTICOS,
Ecuador; Silver Award for World Gogyoshi, 2022; In the list of the top 100
European most creative haiku authors. Haiku awards and honors in Poland, Japan,
India, Croatia, France, and Bulgaria. Certificate of honor for contribution to
modern Bulgarian literature, 2019. Honorary Poet of Birland State, Africa,
depicted on a special postage stamp. International Peace Ambassador, The Daily
Global Nation, Dhaka, Bangladesh. Ambassadors of Kindness and Happiness from
Royal Kutai Mulawarman Peace International Institute, Philippines. Member of
many international organizations in Japan, USA, UK and of the Global Honorary
Council, the Federation of WORLD CULTURAL & ART SOCIETY, Singapore.
SOFIA SKLEIDA
The Pure Souls ..."
Pure souls have
an innocent look
Decorate your
garden with basil for blessing
Fireflies are
made to illuminate your dark paths
Caress your aura
to feel confident
Approach you
with emotional mood and intuitive judgment
Illuminate with
stars the sky of your sorrow
Weave your
loneliness with kisses
Water your
misery with excess of compassion
With a smile
greet your dreams
Touch your heart
with affection
Respect your
wishes and embrace your joy
Admiration feeds
their lives
Charity inspires
their existence
Spark angelic
beauty
and the natural
grandeur
A humanitarian,
awakening and hopeful dream...
Axis mundi
Herculean task
is the struggle of self-knowledge in the noisy cities
The hell of
Dante with eloquent lyrics,
sung and
artistically imprinted thousands of times
Virgil and
Beatrice mark our footprints
in the
terrestrial and underground passages
through
continuous concentric circles of self-purification ...
In the final
analysis
is the least
that often saves us from the disaster
We see ourselves
in a Platonic reflection
Declining
shareholders
Without colors
and smells
Clavichords for
advantageous sale ...
SOFIA SKLEIDA
SOFIA SKLEIDA was born in Athens and
pursued her studies at the Faculty of Philosophy of the University of Athens.
She holds multiple advanced degrees, including a Master’s in Pedagogy, a
Master’s in Adult Education, a Doctorate in Comparative Pedagogy, and a
Postdoctoral Degree in Theology. Currently, she serves as a teacher in
secondary education and is actively engaged in publishing articles in reputable
scientific journals and conference proceedings. Sofia has organized numerous
international and domestic literary events and has received awards in various
competitions. Her involvement in literary committees and curation of collective
publishing activities showcases her dedication to the literary community. With
25 published books to her name, including poetry collections, poetic
narratives, fairy tales, and scientific manuals, her works have been translated
into several languages, including English, Italian, Spanish, Romanian,
Albanian, and Bengali. Sofia's literary contributions are not only extensive but
also deeply impactful. She serves as the Vice President, responsible for
Cultural Affairs, at the Zakynthian Cultural Center of Athens and Vice
President of the Society of Greek Literary Writers.
SNIGDHA AGRAWAL
Unapologetically Me
I am not the
woman…
you wrote into
your scripts,
the one who
bends
under the weight
of duty,
Whose worth is
measured
in serving
curated, warm meals
I simmer with
spices of my own choosing.
Mother, they
say…
must be soft,
selfless, saintly,
but I dream of
more than raising kids,
I nurture ideas
that refuse to sit still,
I purge out my
thoughts with my quill
and do not
apologise for being me
outspoken when
need be
Grandmother,
they whisper
must bless, not
rebel
But I bless
through laughter
that breaks the
silence,
I hand down
courage, humour,
instead of
recipes,
‘Saas’, they
warn…
must guard
tradition’s gate,
but I open it
wide for fresh air to enter,
for love to
breathe, without conditions,
for the old and
new to seamlessly blend
‘Bahu’, they
judge…
must bow, must
blend, must please,
but I bow only
to wisdom,
blend only with
integrity,
and please
myself without guilt.
They call it
defiance
I call it
living.
Of course, I
follow traditions,
but trimmed to
my fit.
I light diyas
and debate politics,
wrap sarees and
step out in denims,
dance to old
bhajans and bold jazz
I am not a
contradiction,
I am continuum.
Let them call me
too loud, too free,
too much to deal
with
I am the echo of
all silenced women,
the storm their
silence birthed,
Unapologetically,
Gloriously,
me.
**Saas
–mother-in-law
**Bahu-daughter-in-law
©Snigdha Agrawal.
She Has Arrived
And if you
thought
She was merely a
vessel
a production
line to keep the dynasty alive
it’s time to
unlearn that thought.
She has arrived,
in her new
avatar
no longer
confined
by custom or
command.
Now, she
decides.
Of her body, her
choices, her time.
When to birth,
whether to
birth,
or to choose
altogether another path.
Unshaken by
whispers,
unmoved by
demands of kith or kin,
She stands firm
unapologetic,
unafraid,
the author of
her own life.
©Snigdha Agrawal
SNIGDHA AGRAWAL
SNIGDHA AGRAWAL (née Banerjee) brings
over two decades of corporate experience to her multifaceted writing career. A
versatile author, she writes across genres, including poetry, short stories,
prose, and travelogues. Raised in a cosmopolitan environment and educated in a
convent school and college run by Irish nuns, she blends Eastern depth with
Western sensibility in her work. She is the author of five published books,
spanning poetry and short fiction. Her most recent release, Fragments of Time,
a deeply personal memoir, is available worldwide on Amazon. Her writings have
appeared in numerous domestic and international anthologies and literary
journals. In recognition of her poetic craft, she was recently nominated for
the 2024 Pushcart Prize. Now in her seventies, Snigdha’s passion for writing
and travel remains as vibrant as ever.
SIAMIR MARULAFAU
Solidarity
Solidarity is
like the sun
To enlighten the
earth from the dark
Human beings are
complete
No wonder if one
helps one with another
Since this world
belongs to us
Keeps humanity
in heart
Let this world
smile
No difficult
found in the lives
Man created from
the same clay
You are right in
one side and others are the same
To occupy the
empty one
It is a right to
help each other
Since the life
is just for a while
The nature is
exchanged
Let others be
alive
Egoism is
nothing
Solidarity is
the best
Let this world
smile
Think what you
think in life
Though it looks
like a bubble
Provide the
lives be meaningful
5th, November 2025. Copyright
Tolerance
When the rain
falls down
What do you
think as I do
Though you feel
as I feel
What you need is
a protection
That makes you
feel cold
When my body is
in the cold
What do you
think
Humanity is the
first
Tolerance should
be in the heart
Because of
feeling love
Though it looks
like drying leaves
It needs water
to clarify
Solidarity is
needed to sustain
Think too much
about
While you are as
a king
Avoid the
feeling of hate
Since it looks
like a poison of lives
Let the creature
be alive
While the sun is
sparkling
Before the earth
be spoiled of corruption
5th, November 2025. Copyright
SIAMIR MARULAFAU
SIAMIR MARULAFAU: (Indonesia) He is a
bilingual poet, writer and author who writes in English and Indonesian
language. He has published 9 books. He is an active member of various poetry
groups on Facebook and participates in many poetry contests. Most of his poems
have been published in OPA Web Site of International. His writings are part of
several national and international magazines, newspapers, journals and
anthologies. He has won many awards for his poetry. He is also active in
writing scientific articles and presented scientific articles as a speaker and
presenter in national and international seminar in many countries like in
Malaysia, Singapore, Brunei Darussalam, and universities in many parts of
countries. Currently, he works as Associate Professor at the Faculty of
Vocational, University of Sumatra Utara, Medan-Indonesia.












