The Event
As if out
someone waited
the propitious
time
The first fruits
in the basket
An extraordinary
flower
something to
exclaim about.
The event
for the common
happiness
the serene
gift...
What never
happens
it tires people.
What we have
loses value
seems to be
taken for granted
We have to think
so that it counts
and this happens
at loss.
Often
We have a tight
heart
limit in giving
words
to make the
other feel that he or she exists
give it
importance so that it lives well
proud to be here
for something.
We want it for
ourselves
and closed to
others
each in their
own families
with serrated
porta.
Every dawn
is a new sunrise
of light for
thinking.
Look at the sun
and thank you
to saying
"You are my
happiness".
L’evento
Come se fuori
qualcuno aspettasse
il tempo propizio
la primizia nel cesto
un fiore straordinario
qualcosa di cui esclamare.
L’evento
per la felicità comune
il dono sereno…
Ciò che mai accade
stanca la gente.
Quel che abbiamo
perde valore
par esser scontato
dobbiamo pensarlo perché conti
e ciò avviene alla perdita.
Spesso
abbiamo un cuore
stretto
limite nel
regalar parole
per far sentir
all’altro di esistere
donargli importanza perché viva bene
orgoglioso d’esser qui per qualcosa.
Lo desideriamo per noi stessi
e chiusi agli altri
ognuno nelle proprie famiglie
con porta serrata.
Ogni alba
è nuovo sorgere
di luce per pensare.
Guarda il sole
e grazie
per dire
“sei la mia felicità”.
Virtue
Don't throw the first stone ever...
Look at that flower without picking it
and learn, listen, teach peace
judging is of little use.
Use the words of good feelings
tells of love.
Loyalty
is a fragile flower
from the precious seed.
The land welcomes
A tear is blessing
The bitter smile does not feed
like shared bread.
Add and never remove
makes good grow
in the goodness of the spirit.
Joy
Rotate in energy
and the stars light up.
Love and so be it...
Friendship.
Virtù
Non scagliare la prima pietra mai…
Osserva quel fiore senza coglierlo
e impara, ascolta, insegna la pace
giudicare a poco serve.
Usa le parole dei bei sentimenti
racconta l’amore.
La lealtà
è un fiore fragile
dal prezioso seme.
La terra accoglie
una lacrima è benedicente
il sorriso amaro non sfama
come il pane condiviso.
Aggiungere e mai togliere
fa crescere il bene
nella bontà dello spirito.
La gioia
ruota in energia
e le stelle si accendono.
Amore e così sia…
Amicizia.
BARBARA DI SACCO
BARBARA DI SACCO is an Italian poet and writer, born in Tuscany in 1964. She puts her own reflections on paper, various torments of her soul singing about love romantically and perhaps with a démodé heart, telling stories and languor. The dream is for her an arcane, mystical place where her poetry came to light...This is also one of his interesting stories.
Barbara Di Sacco è poetessa,
scrittrice italiana nata nel 1964 in Toscana. La propria poesia in versi
liberi, canta amore, attualità, esponendo riflessioni, conflitti interior
colorando ricordi e paesaggi di metafore. In una musicalità ritrovata nel
tempo, gioca con modernità spersa, cercando senso e sentiment per una società
che ha dimenticato in gran parte riferimenti e radici, ciò che così è tanto
importante al fine di sapere chi siamo per affacciarsi alla realtà del buon
futuro. Nel suo laboratorio creativo, ella compone puzzle di parole perché a
memoria torni il senso del vivere amando tutto ciò che a noi è legato dal
tempo, nella storia rappresentativa.

No comments :
Post a Comment