Claudette Colvin
Sparkle
The first, the
second, the third…
The last spark
ignited the fire
Old rules and
customs were burned
The space in
minds widened
There are no
divisions and segregation
Each ticket
gives the same rights
As if nothing
has changed
Longleaf pines
grow and camellias bloom
But an old bus
rolled into a new era
An Exhibit From The Wałbrzych Museum
Rocks excavated
from the depths
of the
Carboniferous Forest
remember many
sunrises and sunsets
The black stone
releases ancient energy.
Time has put its
seals on the homogeneous mass
but it retained
several giant ferns
- imprinted the
boughs
and great
feathery leaves.
An arthropod
writhe in a museum display case.
Once there were
thousands, two survived.
I admire a piece
of coal
more valuable
than gold.
My Homeland - Poland
My homeland has
a red color
like a field
full of poppies among cereals
- they are drops of blood
in the fragility of the petals
and lyrics about
Monte Cassino
My homeland
sounds
like the clatter
of storks on the roof,
Chopin notes in
the willows
and the rustle
of the hussar wings.
My homeland
smells like a loaf of bread,
linden flowers
in the garden,
sea breeze on
the shores of the Baltic Sea
and the
gunpowder.
My homeland
means
faithfulness to
the word
courage and
dedication
tough love
and nameless
soldier crosses
ALICJA MARIA KUBERSKA
ALICJA
MARIA KUBERSKA – awarded Polish poetess, novelist,
journalist, editor. In 2011 she published her first volume of poems entitled:
“The Glass Reality”. Her second volume
“Analysis of Feelings”, was published in 2012. The third collection “Moments”
was published in English in 2014, both in Poland and in the USA. In 2014, she
also published the novel – “Virtual roses” and volume of poems “On the border
of dream”. Next year her volume entitled “Girl in the Mirror” was published in
the UK and “Love me”, “(Not) my poem” in the USA. In 2015 she also edited
anthology entitled “The Other Side of the Screen”. In 2016 she edited two
volumes: “Taste of Love” (USA), “Thief
of Dreams” (Poland) and international anthology entitled “ Love is like Air”
(USA).Next year she published volume in Polish entitled “ View From the
Window”, collection of love poems in Arabic and English entitled “ Love like
arabesque ( together with Egyptian poet Mandour Saleh Hikiel). In 2018 she
published international anthology “Love Postcards” and her volume in Russian
entitled “Selected poems”. She is a chief editor of series of anthologies
entitled “Metaphor of Contemporary” (Poland). Her poems have been published in
numerous anthologies and magazines in Poland, Czech Republic, Slovakia, the UK,
Belgium, Bulgaria, Hungary, Albania, Spain, Turkey, Argentina, Chile, Peru,
Israel, the USA, Canada, India, Malaysia, Saudi Arabia, Italy, Uzbekistan,
South Korea, China, Taiwan, South Africa, Zambia, Nigeria and Australia. Her
volumes were translated into Albanian language by famous poet and academic Mr
Jeton Kelmendi, into Telugu language by famous Hindu poet Mr Lanka Siva Rama
Prasad, into Turkish by famous Turkish poet Metin Cengiz, into Italian by
famous Italian poetess Maria Miraglia and into Arabic by famous Syrian poetess
Shurouk Hammouud. She won: distinction (2014) and medal (2015) on Nosside
poetry competition in Italy, statuette in Lithuania (2015), medal of European
Academy Science, Arts and Letters in France (2018)), award of Cultural Festival
International “Tra le parole e l’ infinito” Italy (2018) She was also twice
nominated to the Pushcart Prize in the USA. Alicja Kuberska is a member of the
Polish Writers Associations in Warsaw (Poland), E- literaci (Poland)and IWA
Bogdani, (Albania). She is also a member of directors’ board of Soflay
Literature Foundation (Pakistan), Our Poetry Archive (India). She is Polish
Ambassador of Culture of The Inner Child Press (the USA). She belongs to
Editorial Advisory Board of Sahitya Anand (India) and IPA Editorial (India).
No comments :
Post a Comment