1
Oh, my friend,
To be honest, I
cannot understand you.
We talk to each
other in different languages.
You are always
saying something I don’t know
And I always
answer: “We are colleagues!”
Oh, my friend,
Race and
language do not matter for us
Even social
status is not important.
I know that you
are also proud with me,
You recite poems
of Mashrab by heart.
I read works of
Goethe for you,
Verses by
Pushkin always make us cry.
Dumbadze, O
Henry, and Makhtumkuli…
I recite ghazels
of Navoi so high.
Staring with
astonishment in your picture,
Even though you
do not know who I am,
You follow my
words only with silence
And you pray God
to ask for a safe world.
Either in Azeri,
either in Turkish
Or in English
language you send your hello.
Oh, my friend,
I thank you
bending my stubborn head down
In the
destinations of our pure love.
We have the same
goal and the same dream,
We are on the
way for the same destination.
We both are
sharing the same world to live
Saving this
world is our ambition.
Oh, my friend,
May we be always
proud,
I hope our
children will follow our path.
We have pure
dream and greatest goal
Because we
possess the greatest heart.
Oh, my friend,
I thank you
bending my head down…
Episodes Of Night
Grasshoppers
chirp with a loud voice
As if Tashkent
is being boiled in bowl.
There, far away,
with seductive look
Some prostitutes
are smoking cigarette.
Cars are
flooding in the magistral
They pause a
little without any aim.
From Nexia up to
Nissan you may see
Smoke of cigarette
is swallowed by fate.
Returning from
work, hurrying to home
People are on
the road whose shoulders in pain.
They think about
sorrows and life problems
However, all
their thinking is in vain.
Somewhere an
infant is crying nonstop
Maybe he was also
abandoned by someone.
Maybe his mother
now holding a cup of wine
Sharing her
kisses to another man.
Someone is
crying and praying for God
Hoping that
Almighty will hear his words.
Maybe it is the
very day written by his fate
In which all his
sins will be forgiven.
Something broke
down accidentally
The life of
complaint came to its end.
Night, why your
embrace is full of sadness?
I thank God that
I have reached the dawn.
Rain
Rain,
You may rain,
Wash this dirty
world,
Wash the street
of hatred,
Street of envy,
And the evil of
our souls.
You may rain,
Let the earth be
clear,
Let the tulips
blossom in the embrace of hatred,
Never let
children to cry in pain,
And wash the
hands of ugliness,
Wash the throat
of those whose tongue is poisonous,
Rain!!!
Expel the odds
to the middle of nowhere,
So that they
understand who they are.
May the world be
beautiful,
May it be full
of fragrance.
May stars never
fade in the sky,
Rain,
Come with hope
in every drop,
Actually, peace
is the greatest joy.
Rain,
Oh, my rain,
Rain nonstop.
Myself
Never ask me,
please, who am I myself
Myself is a
couple of verses on paper.
My self will
save myself, and I hope
For those who
left me it is bad news.
Myself is
different, differs from me,
Far away from
those who are so selfish,
May myself is
not visible for everyone,
But myself will
never abandon myself.
One day I will
go shaking my hand to all,
From the arenas
which disappointed me.
I will tear the
dress of arrogance myself
Then I will
throw it from mountain.
A moment, only a
moment is enough
When myself
starts a rebel inside me.
I do not wait
for a clap from hands,
For me being
myself is the greatest honor.
I am never
afraid of foxes, no, no,
Even any jury
cannot threaten me.
I am so proud of
being myself,
I am thankful of
God for being me.
Never ask me,
please, who am I,
Rather read my
poems, read my verses.
Beginning
One day I lose
my life, it is clear
One day I will
return to the Creator.
And all my
collected pains and sorrows
I will only
retell to my only God.
One day my body
will disappear,
Maybe I will be
reborn as a basil.
Being happy from
my death
One day my
haters will have a party.
Passing through
alley with silence
I hear all the
gossips they tell.
Now my poems
will become orphan,
Now I only live
in my poems.
But the world
remains the same,
Thousand years
again it stays still.
All the lies,
all the fake faces,
And ignorance in
the gene.
All the lips
whisper one by one,
Thanks God, I am
far away.
Blind souls
never recover,
I am not related
to earth any more.
The only thing
tortures me is
My days that I
spent aimless.
And incomplete
writings of mine,
My voice that
paused on my throat as well.
One day I lose
my life, it is clear
One day I will
return to the Creator.
Asking God to
revive inside of me
I will utter the
name of my elder son.
SHARIPOVA ZUHRO SUNNATOVNA
SHARIPOVA ZUHRO
SUNNATOVNA
(Zahro Shamsiyya) She was born on April 9, 1969 in the Nurata district of
the Navoi region. Her first poem was published in 1985 by Yilda
"Gülhan" a journalist. Uzbek publications published works in the
journal "Sharq Yulduzi", in the literature and art of Uzbekistan, in
the newspaper "Uzbekistan capital va sanat" "Kitob dunyosi"
- "Ma'rifat", turli viloyat va regional newspapers. World Albums in
Canada, -2017 in Dubai WBA 2018 "Turkish poets of the world" (Buta 3)
(Buta 5) 2019, "Muhammad Yusuf izdoshlari" 2017 albummax. She
published her book "Ismsiz tuigular"
No comments :
Post a Comment