(I Forget)
I forget
to not remember
that
I'm losing what
I never lost
I won't get it
back –
echo of memories
scattered in the
mountains.
(Zapominam)
Zapominam,
by nie pamiętać,
że
tracę to, czego
nigdy
nie odzyskam –
echo wspomnień
rozsypanych w
górach.
Life Is An Addiction
Life is an
addiction that I don't want to get rid of
Memory hangs in
the grooves of time
clocks on a
withered branch
binary tree
He throws
unyielding instructions into the void
breaking the day
in half
and the whole
night
Stops the blood
flow of the line
horizon
It blurs the
diopter border between sky and earth
Two sunrises and
a quarter of sunset pass
to bereave a
moment
which in the
echo of hollow sounds
tick-tock
tick-tock retunes the biorhythm
memories into a
zero-one system
Will someone
stop this iron?
I'm getting off
Życie to
nałóg z którego nie chcę się wyleczyć
Pamięć w
żłobinach czasu rozwiesza
zegary na
uschniętej gałęzi
drzewa binarnego
Nieugięte
wskazówki wrzuca w próżnię
łamiąc dzień na
pół
i noc w całości
Zatrzymuje
krwiobieg linii
horyzontu
Zaciera granicę
dioptrii nieba z ziemią
Mija dwa wschody
i ćwierć zachodu
by osierocić
chwilę
która w echu
wydrążonych dźwięków
tik-tak tik-tak przestraja biorytm
wspomnień na
system zero-jedynkowy
Czy ktoś
zatrzyma to żelastwo?
Wysiadam
(One)
Some are born,
others die
and I'm still in
between
with hope
that the
withered rose will bloom
in the middle of
winter
(Jedni)
Jedni się rodzą
drudzy umierają
a ja wciąż
pomiędzy
z nadzieją
że uschnięta
róża zakwitnie
w środku zimy
Kasia Dominik ©
KATARZYNA DOMINIK
KATARZYNA DOMINIK: Born in 1982.
Historian, graduate of doctoral studies, publicist, writer, poet. Laureate of
literary, poetic and photographic competitions. A propagator and an ambassador
of the DKMS Base of Stem Cell Donors Poland as well as an animator of local
culture and a promoter of regional tradition. An activist of the Association of
former Bone Marrow Transplantation Patients in Katowice, the Foundation
“Lokujmy w Dobro” (Let's invest in Good), the Association of Polish Authors
O/Warszawa II (Warsaw) and the John Paul II Association of Polish Writers in
Chicago, as well as a co-founder and a member of the Tilia Literary Association
and a member of the "Rubikon" Literary Club. Publications in numerous
poetry magazines. A historian by profession, but a writer by passion. An author
of numerous scientific and historical publications and fifteen different
author's poetry volumes.
Urodzona w 1982 roku.
Historyk, absolwentka studiów doktoranckich, publicystka, pisarka, poetka.
Laureatka konkursów literackich, poetyckich oraz fotograficznych. Propagatorka
i ambasadorka DKMS Bazy Dawców Komórek Macierzystych Polska oraz animatorka lokalnej kultury i krzewicielka
regionalnej tradycji. Działaczka Stowarzyszenia Pacjentów Po Przeszczepie
Szpiku Kostnego w Katowicach, Fundacji Lokujmy w Dobro, Stowarzyszenie Autorów
Polskich O/Warszawa II oraz Zrzeszenia Literatów Polskich im. Jana Pawła II w
Chicago, a także współzałożycielka i członkini Stowarzyszenia Literackiego
Tilia, członkini Klubu Literackiego „Rubikon”. Publikacje w licznych
czasopismach poetyckich. Z zawodu historyk, ale z zamiłowania pisarka. Autorka
licznych publikacji naukowych i historycznych oraz 15 tomików autorskich.
No comments :
Post a Comment