MIHÁLY BENCZE
Action
(Cselekedet)
The truth lives in
its own faith
the faith - in its
own truth
the appearance is
afraid of its own essence
the essence - of its
own appearance
If the action takes
precedes of all others
the interpretation
comes down
to the succeeding
generations
Relay Race
(Staféta)
I met a man
whose voice was
thunder
his eyes were
lightening
his gaze marked my
way
pinned up my star on
the sky
years passed
now I’m walking
slowly at the end of the road
and I’m watching if
anybody comes towards me
Unchangeable
(változatlan)
We can be changed
because
our bodies are
prisoners of our fates
People crowd amindst
us
Seasons clatter over
us
TRANSLATED BY
ISTVAN DABI
MIHÁLY BENCZE
MIHÁLY BENCZE, well-known Hungarian poet in Transsilvania, Romania, was born in 1954.
In 1978 he became a teacher of
mathematics at the University of Cluj-Napoca, and edited mathematical journals,
followed by a samizdat magazine titled Hipstern and then Brasov Booklets. Since
1990 he is a teacher at the Hungarian Secondary School in Brasov. Founded the
publishing house, Fulgur, writes poems. In 1996, he published his first book of
poems.
No comments :
Post a Comment