RAÚL HERNÁNDEZ CORREA
Confession
I would like to know if you
You feel the same than me.
I don't speak to you of gratitude,
I'm talking about love.
Of the attachment that when feeling
every dawn with its dawn
perfume us by giving up
of anguish and pain.
That dream of the sun
Every day without martyrdom.
See your lovely face
without having to show it off.
If you want ... I can say it.
I will tell your glow
that yesterday I drew your flower
Orchid next to my Lily
without suspecting that your love
I drew my delirium.
Confesión
Quisiera saber si tú
sientes lo mismo que yo.
No te hablo de gratitud,
te estoy hablando de amor.
Del apego que al sentir
cada aurora con su albor
nos perfuma al desistir
de la angustia y el dolor.
Ese soñar con el Sol
cada día sin martirio.
Ver tu rostro encantador
sin tener que presumirlo.
Si quieres...Puedo decirlo.
Le diré a tu resplandor
que ayer dibujé tu flor
de Orquídea junto a mi Lirio
sin sospechar que tu amor
dibujaba mi delirio.
Siren
Your body is a long journey
For a very beautiful landscape,
It's the source I give up on
and sweeten the bitter taste.
Today mine, however,
He longed to be a hummingbird.
Just looking at you like that
Lying in front of the sea
my mind flew
and landed behind you.
Sirena
Tu cuerpo es un viaje largo
Por un paisaje muy lindo,
es la fuente en que me rindo
y endulzo el sabor amargo.
Hoy el mío, sin embargo,
añoró ser colibrí.
Tan solo al mirarte así
Acostada frente al mar
mi mente se echó a volar
y se posó tras de ti.
Wishes
Yerbasal grows so much that I despise the
gardener
I love him so much that I'm dying to
caress him
Swallow the saliva of those refining
honeys
while crying a sad pine trying to sigh.
Bless the wave in your sea that crawls
and kisses you
while mine stumbles and can't wet you.
Deseos
Crece tanto el yerbasal que desprecio al jardinero
Lo amo tanto que me muero por poderlo acariciar
Traga buche el salivar de esas mieles de
refino
mientras llora un triste pino
intentando suspirar.
Bendita la ola en tu mar que se arrastra
y que te besa
mientras que la mía tropieza y no te
puede mojar.
RAÚL HERNÁNDEZ CORREA
RAÚL
HERNÁNDEZ CORREA: Cuban-American
writer, poet and composer. Currently appointed, "Cultural Ambassador Las
Americas Project" since February 2018 and also "Ambassador of the
Spanish Language in the United States of America", by the César Egido
Serrano Foundation - Museum of the word Madrid, Spain. Ex-chancellor of events
of the ANLM. He is a member of ANLMI. Founder of Grupo Amor Project. Founder
and chancellor of cultural events at the Somos Foundation, Cultural President
of Eliluc, and awards for the city of Miami and a plaque as Altruist. He has
also worked as a national and international jury in five competitions of
different artistic and beauty genres. The song: International Song Festival
Miami 2015 and Jury of the Poetry contest that bears his name Raúl Hernández
declared by the great Argentine poet and writer Juan Lopresti, president of La
Casa de las Tertulias de Doña Paulina Miami, Florida. Winner of 3rd place in
the first international Haikus contest in Valparaíso Chile for the Nemesis
Magazine Collaborate with RM in the air under the tutelage and voice of the
brand-new Radio announcer Marti María Elena Páez Awarded with the Elsa Awards
2018 and recently as a composer and as Poet of the year 2019. Winner of the
first place in the international contest, "Idyllic Romance from the
Pilcomayo" "The Kings of the Tertulia Bolivia 2019 and with the Title
of the" I King of the Tertulia Bolivia 2019 ", Jury of the 3rd
Interpromos Festival of the Col Part. Eliodolid Tejerina G. Following this
trajectory in Bolivia, I publish three poems" The Hat Chaqueño ”,“ Villa
Montes ”and Mi Bella Bolivia”, the latter, was chosen to represent the brother
country in the Colombian consulate. Raúl is currently a member of several
gatherings, clubs and clubs and other literary organizations of the city of the
sun. Winner of several national and international awards. Part of his literary
work: Stories, reflections and poems are in multiple anthologies, he also has
poems, the novel Guarasiñango, written by seven writers and three other books
of narrative and poetry.
RAÚL
HERNÁNDEZ CORREA: Escritor,
Poeta y compositor Cubano-Americano.
Actualmente nombrado, “Embajador
Cultural Proyecto Las Américas”
desde febrero 2018 y también “Embajador de la Lengua Española en Estados Unidos de
América”, por la Fundación César Egido Serrano – Museo de la palabra Madrid,
España. Excanciller de eventos de la ANLM. Es
miembro de la ANLMI. Fundador del Grupo Proyecto Amor. Fundador y canciller de eventos culturales en la
Fundación Somos, Presidente Cultural del Eliluc, y reconocimientos por la ciudad de Miami y una placa como
Altruista. Ha fungido además como Jurado nacional e internacional en cinco
concursos de diferentes géneros artísticos y de belleza. El de canto: Festival
Internacional de la Canción Miami 2015 y Jurado del concurso de Poesía que
lleva su nombre Raúl Hernández declarado
por el gran poeta y escritor argentino Juan Lopresti, presidente de La
Casa de las Tertulias de Doña Paulina Miami, Florida. Ganador del 3er lugar en
el primer concurso internacional de Haikus en Valparaíso Chile por la Revista
Némesis. Colaborador de RM en el aire
bajo la tutela y locución de la flamante locutora de Radio Marti María Elena
Páez Premiado con el Premio Elsa Awards 2018 y recientemente como compositor y
como Poeta del año 2019. Ganador del primer lugar del concurso internacional, “
Romance Idílico desde el Pilcomayo" "Los Reyes de la Tertulia Bolivia
2019 y con el Título del “I Rey de la
Tertulia Bolivia 2019”, Jurado del 3er Festival Interpromos del Col Part. Eliodolid
Tejerina G. A raíz de esta trayectoria en Bolivia, publico tres poemas “El
Sombrero Chaqueño”, “Villa Montes” y Mi Bella Bolivia”, este último, fue escogido para representar al
hermano país en el consulado de Colombia. Raúl es actualmente miembro de varias
tertulias, peñas y clubes y otras organizaciones literarias de la ciudad del sol. Ganador de varios premios nacionales e internaciones.
Parte de su obra literaria: Cuentos, reflexiones y poemas se encuentran en múltiples antologías, posee además poemarios,
la novela Guarasiñango , escrita por
siete escritores y otros tres libros de narrativa y poesía.
Es Cristina, amiga de Yuya. Excelente. Le deseo todo lo mejor.
ReplyDelete