LJUBINKA DONEVA
IF
We strive
For spaces
Unfelt yet
And virtual ones,
But even if we
Get there once,
Shall we oblige
The Chaos to obey,
Or shall we linger
In a chasted flame
Drowned in wine
Shall we leave behind
A flame
And sand of wine.
АКО
Стремиме
Кон предели несетени
И виртуелни
А ако простори нови
Освоиме
Ќе го покориме ли
Хаосот
И(ли)
Ќе останеме ли (пак)
Само невина огневина
Во вина изгасната
Ќе оставиме ли зад нас
Огневина
И песок од вина.
Љубинка Донева
THE VOICE
(Leaving)
Your body melts
Disappearing swiftly
From the bed
Arising voice
With wisdom of consolation
Everything is a lie and all will
pass
Just while it lasts
Shall sear
He said.
ГЛАСОТ
(На заминување)
Од постелата во која се топи
И забрзано исчезнува
Твоето тело
Изронува гласот
Со утешни мудрости
Та се` е лага и се` ќе помине
Само додека минува
И пече
Рече.
THE YEAR
Burdened with darkness
The year is shembling
With throat full of lumps
And dustfull eyes
North dances through bones
And from the depth of the sky
Some heavy echo
In vast rags of fog
Falls.
ГОДИНАТА
Со темнина трудна
Се клати годината
Со полно грло грутки
И прашина полни очи
Низ коски север танцува
А од длабочината на небото
Тежок екот некој
Во широки партали магла
Паѓа.
THE DARKNESS
The blood of the darkness
Has spilled sultry resin
On the floor of
The old house
And floods
the cellar and the rooms
Arises
On all sides whirls
And swirls
Through each angle
Breading haze
Alluring
Sob.
ТЕМНИНАТА
Крвта на темнината
Истурила леплива смола
На подот од
Во старата куќа
И сега ги полни
И визбата и собите
расне
На сите страни кружи
Се вие
Низ сите агли
Магли теста
Лепи
Лелек.
Љубинка Донева
SORROW
After many missed
And many consumed
Possibilities
After many voids and
Festive feasts
After many
Foolish tempers
And maddened roaming
After many
Insolent years and joyful days
After many blunders
And sins
After many gifted goodness
And received
I only adjure
just
quietly
to embrace my sins.
ДЕРТ
По многу пропуштени
И по многу искористени
Можности
По многу празнини и
празнични мигови
По многу
Налудничави расположби
И збеснати талкања
По многу
дрски години и денови радости
По многу направени грешки
И гревови
По многу добрини подарени
И примени
по едно пекам
само
тивко
гревовите да ми се вратат.
Љубинка Донева
TO THE POETS
Standing one against the other
With Orpheus
They oversing each other….
He is splendid
And ravishing
With words rich in scenting herbs
Orpheus fiercely
And stormy
Through all the times
He blurs
in a deep blue whirl
Darkness hunts him
Orpheus
is afraid to look behind
though sings
taming the Darkness with song,
Singing He grips
The reins of draft
And fastened on the joy of day
Orpheus lends his time
Sowing song in cosmic rhyme.
НА ПОЕТИТЕ
Застанати еден наспроти друг
Со Орфеј
Се натпеваат
Тој раскошно
Бајковно
Со билје миризно во зборот
Орфеј силно
Гласовито
Низ сите времиња
Тој во модер вир зацапува
Темниот со пев го брка
Орфеј
Се плаши да погледне
А пее Да не би Темниот
да се осили без песна
Со пев
уздите на провевот ги стега
ги закачува за радоста на денот
Орфеј му го позајмува времето
И рее песна во космосот.
LJUBINKA DONEVA
No comments :
Post a Comment