KRYSTYNA GRYS
THE SMITHY IN LESZNO
Doors of the smithy are closed
with the lock of silence
It has come the time
of “steel horses”
The hammer will not sing
on the anvil anymore
The horses’ hooves will not
strike sparks
You won’t find luck
in the horseshoe
A whizz of the bellows
still can be heard
The heart of the smithy died out
The blacksmith’s heart is cooled
down
Kuźnia w Lesznie
Zatrzasnęły się drzwi kuźni
na zamek milczenia
Nastał czas
stalowych rumaków
Nie zaśpiewa
młot na kowadle
Konie nie sypną
kopytami iskier
Szczęścia nie znajdziesz
w podkowie
Jeszcze słychać odgłos
świszczącego miecha
Wygasło palenisko
Studzi serce kowala
A WOMAN
Moulded in alabaster
a burning rose of the bloodstream
In a plum of dreams
she’s “trying on” the stage
In the theatre of life she plays
the role
designated by the director – fate
Being urged by
the hour-glass of time
she’s missing
heaven in a band of the rainbow
a dragonfly melted
in the morning blue
Kobieta
Ulepiona z alabastru
płonąca róża krwioobiegu
W pióropuszu marzeń
przymierza się do sceny
W teatrze życia gra role
jakie wyznacza reżyser los
Ponaglana przez
klepsydrę czasu
przegapia
niebo w opasce tęczy
ważkę wtopioną
w błękit poranka
X
X X
When a man
isolates himself in sleep
a woman threads
ambers of memories
She stands in a window
covered with the moon
The stars are dancing
in her eyes
Rooted
in throbbing silence
she’s waiting for love
X
X X
Kiedy mężczyzna
odgradza się snem
kobieta nawleka
bursztyny wspomnień
Staje w oknie
okryta księżycem
Gwiazdy tańczą
w jej oczach
Wrośnięta
w pulsującą ciszę
czeka na miłość
KRYSTYNA GRYS
KRYSTYNA
GRYS: She
was born and still living in Leszno. She attended the Jan Amos Komenski
Pedagogical High School in Leszno. Krystyna Grys published 11 volumes of lyric
poetry, 3 volumes of epigrams, 1 volume of limericks and 7 volumes of poems for
children. Her poems were published in various almanacs and translated to a few
foreign languages. Krystyna Grys received two awards of the Mayor of Leszno,
the Maria Konopnicka Literary Award, the Klemens Janicki Literary Award and the
Tadeusz Micinski “Phoenix” Award. She is a member of the Polish Writers
Association in Poznan and the Culture Creators Society of Leszno. She has
meetings in kindergartens, schools, the Senior Clubs, libraries as well as in
the Remand Prison in Leszno.
KRYSTYNA
GRYS: Urodziła
się i mieszka w Lesznie. Uczęszczała do Liceum Pedagogicznego im. Jana Amosa Komeńskiego w Lesznie. Wydała 11 tomików lirycznych, 3
tomiki fraszek, 1 tomik limeryków i 7 tomików wierszy dla dzieci. Wiersze
publikowane były w różnych almanachach.
Tłumaczone na kilka języków obcych. Zdobyła
dwie nagrody Prezydenta miasta Leszna oraz nagrody literackie im. Marii
Konopnickiej, Klemensa Janickiego oraz „Feniksa” im. Tadeusza Micińskiego. Należy do Związku Literatów Polskich w
Poznaniu. Leszczyńskiego Stowarzyszenia
Twórców Kultury. Miewa spotkania w przedszkolach, szkołach, liceach w Klubach
Seniorów,Bibliotekach , a także w Areszcie Śledczym w Lesznie.
No comments :
Post a Comment