LJUBINKO JELIĆ
EPISTOLES OF LOVE
1
Good day, my love,
The weather is warm and pleasant. I
will spend the day in the nature.
But on my
own. I am well, although the
question
remains, and sorrow and sadness. I
cannot
love differently but with my heart,
my entire soul and body. Although
it
doesn’t seem that way, I am only
yours and
with you. All my days turned to
nights, for
you are not with me, and the nights
turned
to days, for I see you in my dream.
We need
time, so much time.
I embrace you and kiss you.
2
My love,
I am leaning against the wall
of memories. Against that humble
fence of
gentle wings grown into my life
which
retreats to a future time. The time
took the
tribute of our lives, so I hope the
rulers of
heaven are content. Marks will stay
where
the mighty have passed, and we’ll
be
making wreathes in dreamy rooms.
Without
you my soul is rootless, and I am
not certain whether my love has
support of
the fence against which I lean all
my
phantasmagorias. I stagger and some
pale
face call to me from the shade.
What is it
that awaits me while the bells
resound on
the evening lips from the lonely
bell tower
built by sigh and quiet prayer
in the solitude of the sky? I
listen to the
wind on the road you will tread in
my
thoughts. I will make you a path
from my
palms, sprinkled with rose petals
to caress
your feet, in the morning in the
reflection of
your green eyes.
For a good night, I love you.
.
3
My love,
Just say you love me, because I
love
you like this, from afar. I hear
and love
even the song of the birds from the
distance,
for they are from you, from the
earth which
gave birth to you and I am silent,
hearkening to the heart hungry for
love
from afar. You are akin to gods,
for you bear
in you all the wisdom of the world.
I do not
know if I love more your gentle
lips on my
lips or the word which gives me
comfort.
Therefore, in this anxious night,
so quietly,
from a distance just say you love
me.
I kiss you.
4
My love,
I wish we had just today that which
we do not have. I sink into a
possible life. I
dream beyond the night, with that
picture –
the two of us embraced. I step into
the irrevocable whirl of your arms.
How
can I go on without you, without
the support of love? How, without
unredeemable hope, fed with
immeasurable
sorrow in a dream, without any
venomous
cloud? You leave without the
morning sun
so I cannot see before me the proof
of the
fear of loneliness.
I kiss you and I love you.
.
5
My love,
I endure this solitude more easily
because I know we breathe the same
air
and the same sun warms us. You are
my
light in a dark night and the
replenisher
from my cares and the joy of every
morn.
And this sorrow I hide because the
Lord
tempts us, but also loves us. Every
time I
hug you, I hug the whole world. A
tear
gleams in my eye and when you smile
at me
gently in the morning and now, when
desire
ravages my soul. And my heart
quivers
when I see you for I know I came
home.
There are countless paths, but only
one
leads to you – the path beamed
by moonlight and endless love.
Smile at me honey, we are happy
people.
6
My love,
Full of tranquility difficult to
explain,
I persistently chase the shadows of
your
eyes in a maze of memories. I know
it is
there somewhere near the blurred
trace,
behind the lowered curtain. I
search, I
never let you out my sight. I don’t
leave you
to the sweep of the rainbow colors.
Your
shade turns into undeniable
emptiness
which fills the road beyond the
mind from
the timeless womb. Only a child
grown up
in me can discern giving oneself
entirely in
a restless look.
For a good night, I love you.
LJUBINKO JELIĆ
LJUBINKO JELIĆ was born in 1932 in the village of Šarani, close to Gornji
Milanovac. He graduated from the Faculty of Economy in Belgrade. For some time
he lived in Munich. He works in construction and design, and ocasionally
publishing. So far he published: Letters to my love, Below the burning hammers,
Wastefield, Sower’s gentleness, the Shine of the miraculous, Ravager before the
door, The Magic ring, Above-Below, Closer to the glacier, Architect’s
phonebook, Bitter seed, On the edge of the ash field, Building in, Tea for the
neighbor, Around the dreamy nest, On another heaven, Angel in a greenhouse,
Architect’s diary, Building and illusions, Graceful monophony, Collected poems
in four books, Epistles of love. His works have been translated into German,
Romanian, Italian, English, Macedonian, Russian and Check and can be found in
several anthologies of Serbian poetry. He has been awarded and is a member of
Serbian Literary Society and European Academy for Culture and Art. The awards
he received include: Award of Serbian Literary Society for life’s work; “Ivo
Andric” Academy’s International award for life’s work; Recognition of
Cultural-educational community of Belgrade for exceptional contribution to the
city of Belgrade; “Recognition of Morava” for total contribution to creativity
in poetry and award of the Society of Playwrights for total contribution to the
culture of Serbia.
He lives and works in Belgrade.
No comments :
Post a Comment