Thursday, July 1, 2021





Vertical Love


There is a vertical line

that never changes its position

you can punch her stomach as much as you like

you can pull her hair

or stick your tongue out

you can dance in front of her by standing on your arms

scream at her just to hear you

let your blood flow in front of her

change your name

hang yourself over her neck

kiss her shadow

tickle her to make her smile

you can look into her eyes as much as you like

for her to recognize you

you can do to her whatever you like

and how much as you desire

for her to bend towards you

but she will still be the wall

between you and the world



The Doll With Winded Up Steps


the sleepy footprints in the hall that flashes

and the upholstered walls full of CO2

are my witnesses

that I didn’t want to be your toy

that cries on touch

I didn’t want you to sew me strings on my palms

I didn’t want you to talk to me from the stomach

nor to wind up steps on my back


But I didn’t say anything

when I put down my head

next to your thoughts



Awakened Thought


No one ever noticed the thought

that will never live long enough to see

another ark of repentance



Rollen Game


The game that we are playing together

drinks the fire springs

spread between two hills

and rolls on the three dots of the sentence

in the labour pain of the universe




DANIELA ANDONOVSKA-TRAJKOVSKA (born February 3, 1979, Bitola, North Macedonia) is poetess, scientist, editor, literary critic, doctor of pedagogy, university professor. She works at the Faculty of Education-Bitola, St. “Kliment Ohridski” University-Bitola, Republic of North Macedonia and teaches the courses:  Methodology of Teaching Language Arts, Creative Writing, Critical Literacy, Methodology of Teaching Early Reading and Writing, ect.  She is co-founder of the University Literary Club “Denicija PFBT UKLO” and also of the Center for Literature, Art, Culture, Rhetoric and Language at the Faculty of Education-Bitola. She is a member of the Macedonian Writers’ Association, and The Bitola Literary Circle, and she was president of the Macedonian Science Society Editorial Council (for two mandates). She is editor in chief of the literary journal “Rast”/ “Growth” issued by the Bitola Literary Circle, and also - editor in chief of the International Journal “Contemporary Dialogues” (Macedonian Science Society), and editor of “Literary Elements” Journal (Perun Artis), several poetry and prose books. Besides her scientific work published in many international scientific journals (over 100 articles), and one university book “Critical Literacy”, she writes poetry, prose and literary critics. She has published one prose book: “Coffee, Tea and the Red Sky” (2019), co-authored one poetry book for children and 8 poetry books: “Word about the Word” (2014), “Poems for the Margins” (2015), “Black Dot” (2017), Footprints” (2017), “Three” (2019), “House of Contrasts” (2019), “Electronic Blood” (2019), and “Math Poetry” (2020). She has won special mention at the Nosside World Poetry Prize (UNESCO, 2011), the award for the best unpublished poem at the Macedonia Writers’ Association Festival (2018), “Krste Chachanski” prize for prose (2019), National “Karamanov” Poetry Prize for poetry 2019, Macedonian Literary Avant-garde (2020), “Abduvali Qutbiddin” (third, 2020, Uzbekistan), Premio Mondiale "Tulliola- Renato Filippelli" in Italy (2021) and the most important national award for poetry “Aco Shopov” (by Macedonian Writers’ Association in 2021 for the book “Math Poetry”). Her poetry was published in a number of anthologies, literary magazines and journals both at home and abroad, and her works are translated into 38 languages: English, Serbian, Slovenian, Croatian, Bosnian, Bulgarian, Albanian, Romanian, Polish, Chinese, Arabic, Turkish, Vietnamese, Uzbek, Bengali, German, Italian, Dutch, Spanish, French, Portuguese, Sicilian, Greek, Chinese, Hindi, Japanese, Farsi, Icelandic, Russian, Filipino, Hebrew, Tamil, Bangla, Irish, Armenian, Indonesian, Malay, Catalan. She has translated many literary works from English, Serbian and Bulgarian language into Macedonian and vice versa. Poems are translated from Macedonian to English language by the author.


No comments :

Post a Comment