SATIS
SHROFF
THE DANCE OF THE BIRCH TREES
The naked white birch trees
Stand close to each other,
Waiting for the music
Of the Dreisam Valley wind
To begin.
A gust comes,
Followed by another,
Making the trees sway,
Like a wise white woman's long tresses,
The thin, supple twigs
That almost reach half the size of
the trees,
Have a faster rhythm of their own.
The hurricane-like wind
Gathers its energy for the finale.
Ah, the upper branches
With capillary-like twigs,
As they anastomose,
Developing into a canopy,
Become intensive
In their movements to and fro.
In the background you see
The blue Black Forest hills,
With homesteads like dots
On the snow-covered hillsides,
That are lit now.
The bluish-grey clouds which were
on the move,
Have taken a Prussian blue hue.
A weak yellowish light,
Manages to break through,
Above the snowy-clad peaks.
A semblance of a sunset
In the Schwarzwald.
(c)satisshroff
A TRAIN JOURNEY
A screaming train,
Billowing smoke and sparks,
As it reaches Ghoom hill,
Descends to Darjeeling
Looping its way to lessen its
speed.
What unfurls is a memorable
Bergblick:
The majestic panorama of the snow
peaks,
The Kanchenjunga in all its
splendour.
The summits like a jewelled crown,
Bathed in golden, yellow and orange
light.
A moment of revelation in life,
Shared on a particular evening,
As the sun goes down slowly,
The mountain range is glowing,
A Himalayan glow.
A feast for the eyes of the
beholder,
The play of lights
Evoked by the dying sun,
Upon the massif.
(c)satisshroff
THE DANCER AND THE POET
There she is a blonde Flamenco
dancer,
From a family that was long
dysfunctional.
The poet said: ‘Dance, my dear to
the rhythm
Of the guitar and my lyrics.’
She pushes her feet to perform the
fiery rhythms,
She dances in a trance,
Like a shaman in a séance.
By working them out
Till she’s exhausted after each
dance.
He seduces her and insults her,
Then pushes her away.
He’s her lover, hater and seducer,
All in one.
He appears to her like a scarlet
devil at times,
At other times, he’s a cavalier,
A gigolo who seduces also other
women.
* * *
Her praises her in his verses,
Gives her red roses and kisses.
She’s in seventh Heaven,
Stunned by bolts of ecstatic
lyrics.
Suddenly he lets her fall down.
Then he plays with her again.
Bodies twined they dance with each
other,
Make love and melt into one.
Synchronised ravishing movements.
A passionate fire flares up as the
two bodies meet
Only to go asunder.
* * *
This makes her doubt;
Melancholy creeps into her heart.
The temperament caused by the
poet’s lyrics
Stimulate and subside.
There’s wild ravishment and sadness
in the air.
She thinks: ‘When we came together
It was like a blitz,
That touched my heart.
You brought me fire like
Prometheus,
Kindled it within me.
Ah, love when we’re together
We come out of our shells
And enter each other.’
* * *
Our love is like a flower with
feelings
It needs to be cared for,
It needs the sun so that the
perfume
Can unfold itself.
Your hatred is a contagious fire,
Like darkness which douses the fire
within me.
I feel the ecstasy and love dying.
Alas, the magic of amour has
disappeared;
Leaving behind only a faint hope.
* * *
I gave you my love,
You gave me your poesie,
Written in love’s flaming script.
You gave me light but also
darkness.
Your kiss stirred my soul;
My heart began to sing
Your body promised me secrets and
delicious hours
I’d never known.
During the day I walked
Like in a dream with opiate senses.
* * *
Cold and malignant hatred is all I
feel,
It has been devouring me.
Your love is a sad, destructive
poem,
Your countenance is a mask,
And behind it another mask.
A puzzle to me,
Almost a secret.
An unbearable and cruel love,
I cannot fathom.
Scorn, fear and hatred remain.
I creep around broken with tears.
* * *
‘I crouched below your window
Till your new lover stealthily went
away.
I howled to the skies in vain.
How could such an immortal love
pass away?
The vicissitudes of our
relationship led me to a decision:
I saw the Mephisto unveiled in you,
I have no desire to follow you to
Hell.
Adieu, my veiled friend and
tormentor.
© satisshroff
SATIS SHROFF
SATIS
SHROFF is
based in Freiburg (poems, fiction, non-fiction) and he is dedicated to
promoting and creating awareness for Creative Writing and transcultural
togetherness in his writings, and in preserving an attitude of Miteinander in
this world. Satis Shroff received the Pablo Neruda Award 2017 as well as the
German Academic Exchange Prize. He was awarded the Social Engagement Prize of
Green City Freiburg.
No comments :
Post a Comment