Father's House
My father's
house was left to me as a legacy,
Where I live
with my family, where is the eternal garden.
Where my
childhood begins
Where I turned
fifty.
Father's house
saves from bad weather,
The father's
house saves from adversity.
The boundaries
of the house are the boundaries of happiness,
Above them is
the sun, a month all year round.
Father's yard -
you are my state border,
Father's yard is
my lifeline.
You are
sovereignty, how not to be proud,
You are my
adviser, you are my true friend.
My friends, my
relatives are all trees,
My father's
house keeps my quiet sleep.
I spend time in
my father's house,
Will I find
peace in my father's house?
In my father's
house, where my mother went,
In the father's
house, where the father walked.
I live, I love,
I laugh, sometimes I suffer,
My little boy is
growing up in my father's house.
After all, at
home the walls help people, -
You are my
fortress from someone else's rumor.
When slander
bothers me,
You are a place
where there is a smell, a taste of halva.
Thank you for
your native roof
For land, air,
the memory of all relatives.
Because you gave
me a niche from the heart,
For an hour of
inspiration - bright, golden.
House With Access To The Market
Born at the
Eastern Bazaar.
There is my dear
homeland.
Where I wake up
with the azan,
And where my
beloved lives with me.
Where it is
crowded from early morning,
A house with sea
access? To the market!
At the why
threshold - children,
Where from dawn
to dawn only young, old.
At dawn I pour
into that stream,
In which life
boils, flows in full.
When I see
people, I thank
Almighty for the
world, I drink bliss.
Sacred Side
What is the West
to me, what is the East to me?
Not light yet:
only a tight circle!
Perhaps a sip is
waiting for spring?
After all, there
is a North, there is even a South!
What is the West
to me, what is the East to me?
After all, my
life is a solid pledge!
Mohammed is a
holy prophet to me,
My Qibla is my
home, threshold!
Yearning
So I want to go
to visit my mother,
Drink tea with
her and over a dastarkhan.
I would like to
see my father in the early morning,
Stay overnight
in that desired house...
What a pity, I
have nowhere to go for the holiday -
My relatives are
long gone, after all, in the world.
I sit at home
from longing and cry,
I'm looking for
them from light to dawn.
About Homesickness
Do you want to
drop the sky even to the ground,
But do not
deprive people of their homeland.
Do not take away
the streets - the memory of childhood -
Turn over all
the white light.
Their ancestors
went there - dads, moms,
Their youth
walked there in the rain.
After all, there
are mosques, their churches and temples,
Oh, do not
deprive people of their homeland.
Why someone
else's luxury, skyscrapers,
Neon lights, a
series of cars...
When friends,
neighbors are waiting for them somewhere,
On the world map
is the place of their soul?!
Though you
appear as wild beasts, -
Don't make
people leave!
To choose, you
imagine your homeland, -
Don't make me
yearn for her!
This is
blasphemy!
Winter
The sky plays
its white tunes,
Naked birches in
a dream.
A young man
wanders,
His hands are
covered with birches.
He goes without
finding, he searches,
This guy is full
of birch trees.
He goes without
being found - he dreams,
He dreams - in a
dream of birch trees.
He dreams: in a
dream of a boy,
His hands are
full of apricots.
The sky plays
its white tunes,
Naked cherry
blossoms.
My Images
My thoughts are
drowning in the rain
Thinking about
the sun.
He sometimes
flew to the valley,
He comes back
from his motherland to talk.
My thoughts are
drowning in the rain
Another flight
to my home.
Parents hug and
kiss,
Reach out to me.
I will stay in
the rain
I have passion
for my thoughts.
On The Train
Missing your
blue-blue gardens again,
I'm going back
to your warm embrace, Osh.
My mother is
walking along the road and waiting.
My passion is
coming, if the bird flies away.
I will not leave
the sidewalk,
The trees are
climbing fast behind me...
How much I yearn
for my mother,
Such a cruel
train.
RAHIM KARIM
RAHIM KARIM (Karimov) - Uzbek-Russian-Kyrgyz Soviet poet,
writer, publicist, translator (b. 1960, Osh, Kyrgyzstan). Graduated from the
Moscow Literary Institute named after A.M. Gorky (1986, seminar of Yegor Isaev,
Vladimir Milkov). Member of the National Union of Writers, the Union of Journalists
of the Kyrgyz Republic. Official representative of the International Federation
of Russian-speaking Writers (London-Budapest) in Kyrgyzstan. Co-chairman of the
Literary Council of the Eurasian Peoples Assembly (Russia). Member of the
Writers' Union of Russia. Laureate of the International Competition
"Golden Stool", AUCA, Kyrgyzstan. Laureate of the international prize
"Many languages - one world", AUCA, Kyrgyzstan. Winner of the Aga
Khan Foundation International Children's Book Competition, 2011. Laureate of
the Republican Literary Prizes named after Moldo Niyaz, Egemberdi Ermatov.
Honorary Doctor of Philosophy (Morocco). Academician of the Academy
"Turon", Uzbekistan. Laureate of the International Prize named after Peter Bogdani (Brussels-Pristina).
Member of the International Association of Writers (Belgium-Pristina). Laureate
of the International Peace Prize named after Swami Vivekananda (India).
Ambassador of the World Children's Movement in Central Asia (Nigeria). Member
of the World Haiku Association (Japan). Laureate of the Gold Prize (Ethiopia).
Laureate of the prize of the International Union of English-speaking Writers
(India). "Outstanding Public Person of the World" (Morocco).
"Author of the Year - 2019" (Netherlands). "Author of the Year -
2019" (Montenegro). Laureate of the International Dardanica Prize (North
Macedonia). "Author of the Year - 2019" (USA). Representative of the
radio project "Unite the World with Poems" in Kyrgyzstan (Mexico).
Icon of World Literature (Mexico-India). Ambassador of World Literature, Oman.
World Literature Ambassador, World Literary Academy, Romania. Official
translator of the international literary magazine ITACHA (Spain). Holder of the
International Gold Certificate of Recognition (Morocco). Recipient of the
Honorary Diploma of Poets of the World "Isla Negra", Chile. Winner of
the PENTASI World Poets Festival, Beijing, 2019. Certificate of the Rosas
Orquideas Poeticas World Competition (Colombia). Laureate of the International
Prize "City of Galateo - Antonio de Ferrari", Rome, Italy, 2020 and
2021. Awarded with the "Diploma for the Promotion of Literature at the
World Level" (Guinness Book of Records) by the World Academy of
Literature, the World Association of Poets (Romania). Awarded the Order of Shakespeare,
Oman, 2020. Laureate of the National Poet Competition of the Prince of Muzaka
Literary and Artistic Association, Albania, 2020. Gujarat, India. Appointed
National President of the World Union of Latin American Writers (UHE) in
Kyrgyzstan, World Director of Publications and Translation of the World Union
of Latin American Writers (UHE). Awarded the medal of Kairat Parman-Duissenov,
Oman, World Union of Nations Writers, Kazakhstan, Certificate "Poet of the
Asian Continent", World Union of Latin American Writers (UHE), 2020. Was
Chairman of the jury of the World Poet Competition, World League of Poets,
Nigeria, 2020, Chairman jury of the World Poet Competition, Philippines, 2020.
Winner of the Global Poet Certificate, Texas, USA. Chairman of the Jury of the
World Poet Competition, World League of Poets, Nigeria, 2020. Certificate of
Chief Judge and Leading Representative for International Affairs, World League
of Poets, Nigeria, 2020. Awarded a Certificate of Appreciation for his
contribution to the "Literary and Cultural Art", Cairo, Egypt.
Certificate of Recognition, Lebanon. Certificate of Recognition, Texas, USA.
Member of the World Movement of Poets, Chile. Winner of the “Friend” Cup,
Egypt. Received the World Literary Prize. Cesar Vallejo, Peru, 2020. Winner of
the "International Prize for the Best Poets and Translators of 2020",
International Poetry Translation and Research Center (IPTRC), PRC, Greek
Academy of Arts and Literature. Member of the editorial board of the website
"New Literature of Kyrgyzstan". Laureate of the Sahitto International
Literary Prize - 2021, Bangladesh. Honorary Global Advisor (FOWCAAS), Singapore
in Kyrgyzstan. Participant of the III World Poetry Conference, India, 2021.
Awarded the International Prize of the Union of Latin American Writers
"Golden Eagle - 2021", Peru. Laureate of the "Star of World
Poetry" prize, Academy of Literature, Romania, 2021. Laureate of the
International Prize of the Sahitya Academy (2021). Ambassador of the World
Peace Institute in Kyrgyzstan, 2021. Winner of the International Silver Shield
Prize, Union of Latin American Writers (UHE), Peru, 2021. Awarded a Certificate
of Recognition, Texas, USA, 2021. Awarded with an Honorary Diploma for Merit.
Latin American Academy of Modern Literature, Academic Society of Ibero-American
Historians, 2022, Mexico. Prize Velardiniello - 2022, Academician and honoris
causa, Naples, Italy. Rabindranath Tagore International Literary Prize, India,
2022. Repeated participant of young writers of Uzbekistan. Author of the
national bestseller "Kamila", Book Chamber of the Kyrgyz Republic,
2005. Winner of the second prize at the International Book Forum "Open
Central Asian Book Forum and Literary Festival - 2012" (Great Britain).
Nominated for the All-Russian literary prize "Poet of the Year - 2013,
-2014, -2015", "Heritage-2015, -2016" S. Yesenin (2016). He was
awarded the silver medal of the Eurasian literary festival LiFFt in the
category "Eurasian poet", 2017, the medal "Kyrgyz tili" of
the State Commission on the State Language under the President of the Kyrgyz
Republic. Awarded with certificates of honor of the Osh regional state
administration, 1988, the mayor's office of the city of Osh, 1990. Author of
about 60 books of original, translated poetry and prose. Works, books have been
published and published in Kyrgyzstan, Uzbekistan, Kazakhstan, Hungary,
Ukraine, Belarus, Russia, Azerbaijan, Great Britain, Canada, Mongolia, Romania,
Greece, Netherlands, Zimbabwe, India, Tunisia, Saudi Arabia, Morocco, Albania,
Belgium, Pakistan, Republic of China, People's Republic of China, Japan, Iraq,
Mexico, Venezuela, Poland, Macedonia, Croatia, Serbia, Slovakia, Bosnia and
Herzegovina, Afghanistan, Spain, France, USA, Colombia, Germany, Costa Rica,
Turkey, Ethiopia, Nigeria, Italy, Spain, Malaysia, Bangladesh, Nepal, Kosovo,
Vietnam, Israel, Sweden, Philippines, Seychelles, Peru, Algeria, Egypt,
Lebanon, Indonesia, Scotland, Singapore, Portugal and other countries of the
world in Uzbek, Kyrgyz, Russian , Tajik, English, Ukrainian, French, Spanish,
Romanian, Hindi, Urdu, Bengali, Tamil, Malayalam, Dutch, German, Polish, Greek,
Persian, Pashtun, Dari, Arabic, Chinese, Japanese, Macedonian Skom, Serbian,
Albanian, Croatian, Bosnian, Montenegrin, Slovak, Malay, Azerbaijani, Turkish,
Nepali, Hebrew, Swedish, Scottish, Lezgin, Indonesian, Portugal and other
languages of the world. He translated poetry and prose into Uzbek, Russian,
Kyrgyz and English languages of authors from Kyrgyzstan, Uzbekistan, Russia,
Tajikistan, Mongolia, Azerbaijan, Kazakhstan, the Netherlands, Tunisia, Saudi
Arabia, Romania, Russia, Poland, Macedonia, Croatia, Bosnia and Herzegovina,
Serbia, Iran, Denmark, USA, Slovakia, Mexico, Malaysia, Iraq, Italy,
Bangladesh, Nepal, Turkey, Israel, Philippines, etc. Author of over 20 popular
patriotic songs in Uzbek, Russian, Kyrgyz languages, written together with
composers from Kyrgyzstan, Russia, Ukraine, Uzbekistan and Germany. He worked
as editor-in-chief of the newspaper "Voice of Tekstilshchik" (Osh),
deputy editor-in-chief of the city newspaper "Vecherny Osh", own
correspondent of the newspaper "Khalk Suzi" of the Supreme Council of
Uzbekistan in Kyrgyzstan, editor-in-chief of the regional newspaper
"Ak-Buura", executive secretary of the international literary art
almanac "Osh", a leading specialist of the Osh Regional Department of
Culture, editor-translator of the AKIpress Information and Analytical Bureau,
editor-in-chief of the Central Asian news service CAnews.
No comments :
Post a Comment