Monday, August 1, 2022

LEYLA IŞIK

 


After All, It’s About Life


O life, without making one say “Gosh!”

Raise your head, look at the sky

At your right and left

Before and behind you

Who stands there

Well, also at the ones who make your shoulder slouch

Who depress you…

In the time suspended on the wall

Did the hour hand catch the minute hand?

Is there a pen beside the notebook?

And are the pages of it empty?

Do the worn faces take a glassy look?

And do the life experiences pin ears back?

History has been transferred fast,

The season comes to an Autumn

Is it November?

It doesn’t matter what day it is

Is there something left?

A moment for you to have a rest.

What you left behind

Broken

Or in order

After all, it’s about life…

©Leyla Işık

Its November, Saturday, and the year happens to be two-thousand-twenty-two. Time? Very close to the call to the early morning prayer.

 

English Translation By Mesut Şenol

 

This Is Our Fantasy

 

Actually, you always talked about it…

in the middle of the greenery

my back leaning to a pine tree

me in your arms.

grass underneath of our feet, being our carpet.

bird calls, our romantic music,

the sky is our blanket…

there is no time concept!

all the times happen to be ours

we,

two crazy lovers

making love in the middle of the greenery.

this is our fantasy…

our breathing seems to be warm breezes

our bodies in the heat of the sun

our kisses with a burning effect

turning us into ember

our clasped hands, our handcuffs

like Adam and Eve

We are like a soul inside one body

In the middle of greenery

We are together.

This is our fantasy, actually, I always talked about it…

in the lonely beaches,

on the hot, very hot sand grains

in your hands

the waves licking off the beach

on our toes

calls of seagulls, our romantic music

the sky is our blanket

there is no time concept!

all the times happen to be ours

we,

two crazy lovers

making love in the middle of the greenery.

this is our fantasy…

our breathing seems to be warm breezes

our bodies in the heat of the sun

our kisses with a burning effect

turning us into ember

our clasped hands, our handcuffs

like Adam and Eve

we are like a soul inside one body

In the middle of greenery

we are together

this is our fantasy.

 

English Translation By Mesut Şenol

 

(...)

Time is rolling in between my hands like rolling your own.

My eyes stretch out to clouds to get rains.

I tend to forget in which season I am.

In which season the scent of the soil is so pleasant.

In which season does my lemon flower blossom

If only clouds would pour their tears into my eyes, and I would breath the scent of the soil in.

What’s the point…

My heart used to be a bird struggling in its cage for a point of light it had seen.

©Leyla IŞIK

2014 ESSAY(S) A Letter per day – excerpt

 

English Translation By Mesut Şenol

 

LEYLA IŞIK


No comments :

Post a Comment