My Home
My Home is my
sensibility, feeling, and state of mind,
my family and
friends.
It is the close
and distant relationships,
And the
strangers all over the world.
Together, we
create our HOME.
Our Home is
beautiful,
when we can
enjoy life
and live in
love, harmony and truth.
When we breathe
in good air
and when we can
help with kindness,
when someone is
in need.
Then we create a
happy home.
So without a
Mother and without Love,
without faith in
God, without faith in people
I would feel
homeless.
Translated By
Matthew Glabinski
Mój Dom
Mój Dom to moje
wnętrze, moja Rodzina i Przyjaciele.
To Koleżeństwo
bliższe i dalsze,
i nieznajomi z
całego świata.
Razem tworzymy
nasz wspólny DOM.
Nasz Dom jest
piękny,
gdy potrafimy
cieszyć życiem
i żyć w miłości,
zgodzie i prawdzie.
Gdy oddychamy
dobrym powietrzem
i z życzliwością
umiemy pomóc,
gdy ktoś w
potrzebie.
Wtedy tworzymy
szczęśliwy Dom.
Tak więc bez
Matki i bez Miłości,
bez wiary w
Boga, bez wiary w ludzi
czułabym się
bezdomna.
My Mothers
Mother, who gave
birth to me, nurtured me, fed me,
who taught me
the value of Humanity
and lovingly
assisted me
at every stage
of life.
I always called
you "Mommy" with love.
I say so today
when I raise my eyes to heaven.
Mother who so
loved God and people,
that you humbly
endured so much suffering and pain,
to help us enjoy
our afterlife,
and who still
looks after us.
Our Heavenly
Mother, I love You.
Mother who has
nourished all humanity for centuries
giving generously,
with all good.
Patient and
kind, our Mother Earth,
I appreciate
your gifts and I want to respect them.
May they always
live in our hearts
Dear and Loving
Mothers
and help us live
with dignity.
Translated By
Matthew Glabinski
Moje Matki
Matko, któraś
mnie urodziła, pielęgnowała, karmiła,
uczyła
przyzwoitego Człowieczeństwa
i z troskliwą
miłością wspomagała
na każdym etapie
życia.
Z miłością
zawsze mówiłam do Ciebie „Mamusiu”.
Tak mówię i
dziś, gdy wznoszę oczy ku niebu.
Matko, któraś
tak ukochała Boga i ludzi,
że z pokorą
znosiłaś ogrom cierpień i bólu,
aby pomóc nam
cieszyć się życiem wiecznym,
i która wciąż
się nami opiekujesz.
Matko nasza
Niebieska, kocham Cię.
Matko, która od
wieków karmisz całą ludzkość
obdarowując
hojnie wszelkimi dobrami.
Cierpliwa i
dobra, nasza Matko Ziemio,
cenię Twe dary i
chcę je szanować.
Niech w naszych
sercach zawsze mieszkają
Kochane i
Kochające Matki
i pomagają nam
godnie żyć.
Caring For Home
When I look at
the world
At the wonders
created by Nature,
I admire the
inconceivable wisdom of the Creator
and I am
constantly astonished and amazed.
Looking at the
World and at all Creations
I am constantly
learning the humility of love
towards
everything that surrounds me.
I wish I could
learn patiently
the existing
order of the world,
to understand
and respect it as much as possible.
Never destroy
what is good
but instead, do
something useful for others.
Never wreak
havoc in places
in which I am
staying,
neither among
people,
I meet on my life
paths.
I would like to
share this
that's good for
all of us,
living here, now
and in the future.
I would like the
world that we build,
which is our
Home,
to give us a
sense of security and joy,
regardless of
the hardships we struggle with.
I believe the
peace in our hearts and joy in life
depend greatly
on ourselves
and our
perception of the world
and attitude
towards other people.
I wish you all
life in responsible love
with responsible
care for our common Home
Translated By
Matthew Glabinski
W Trosce O
Dom
Kiedy patrzę na
Świat,
na cuda stworzone przez Naturę,
to podziwiam niepojętą mądrość Stwórcy
i nieustannie popadam w zachwyt i zdumienie.
Podglądając Świat i wszelkie Stworzenie
uczę się nieustannie pokornej miłości
wobec
wszystkiego, co mnie otacza.
Chciałabym umieć
cierpliwie poznawać
zastany porządek
Świata,
by go jak
najlepiej rozumieć i szanować.
Nigdy nie
niszczyć tego, co dobre,
lecz czynić coś
pożytecznego dla innych.
Nigdy nie czynić
spustoszenia ani w miejscach,
w których
przebywam,
ani wśród ludzi,
których spotykam
na swoich ścieżkach życia.
Chciałabym
dzielić się tym,
co Dobre dla nas
Wszystkich,
żyjących tu i
teraz a także w przyszłości.
Chciałabym, aby
Świat, który współtworzymy,
który jest
naszym Domem,
dawał nam
poczucie bezpieczeństwa i radości,
niezależnie od
trudów, z którymi się zmagamy.
Wierzę, że nasz
pokój serca i radość życia
w ogromnym
stopniu zależą od nas samych
i naszego
postrzegania Świata
oraz stosunku do
innych ludzi.
Wszystkim życzę
życia w mądrej miłości
z odpowiedzialną
troską za nasz wspólny Dom.
STANISŁAWA OSSOWSKA
STANISŁAWA OSSOWSKA: PhD in economics,
educator, social activist with a scout’s soul, organizer, lecturer and manages
education at various levels (universities and colleges, post-secondary school,
high school). She has been working professionally for 50 years. Currently, she
runs “Fundacja Kultury Informacyjnej” (since 1993), "Jupik", a
Private Kindergarten (since 2009). "Szansa", which is a Non-Public
Psychological and Pedagogical Clinic since (2015). She initiates, organizes,
and conducts monthly meetings on Thursdays in Nadarzyn since January 2004. She
actively participated in the life of many other social and economic organizations.
Currently, they are; the Polish IT Society, of which she is a founding member
(since 1981), the Association of Polish Authors, Warsaw Branch II (since 2010),
and the Pruszków Cultural and Scientific Society. She has a rich professional,
social, and personal life which has provided her with opportunities to actively
participate in many different roles and observe different situations and
thought-provoking behaviors. She shares them with others, by writing and
publishing, and by participating in meetings with authors. She is the author
and publisher of the following books: Żywot miłości (2012), Podziw dla Natury
(2017); Przechodnie na scenie życia (2018), Mój piękny świat (2019), Majowe
igraszki (2019), Wspomnienia z 25 lat Fundacji Kultury Informacyjnej (2018),
Wznoszę oczy ku niebu (2020), Zaplątani w pajęczynach (2020), Wypisy z
publikacji (2022). Her scientific and popular science articles and poems are in
over 50 publications. She also writes scripts and directs films, available on
YouTube.
STANISŁAWA OSSOWSKA: Dr nauk
ekonomicznych, edukator, społecznik z harcerską duszą, organizator, wykładowca
i zarządzająca edukacją na różnych poziomach kształcenia (uniwersytety i szkoły
wyższe, policealne, liceum). Pracuje zawodowo od 50 lat. Obecnie prowadzi
Fundację Kultury Informacyjnej (od 1993), Przedszkole Niepubliczne
"Jupik" (od 2009) i Niepubliczną Poradnię Psychologiczno-Pedagogiczną
"Szansa" (od 2015). Zainicjowała, organizuje i prowadzi comiesięczne
otwarte spotkania czwartkowe w Nadarzynie (od 2004). Uczestniczyła aktywnie w
życiu wielu innych organizacji społecznych i gospodarczych. Obecnie są to:
Polskie Towarzystwo Informatyczne, którego jest członkiem-założycielem (od
1981), Stowarzyszenia Autorów Polskich Oddział Warszawski II (od 2010), czy
Pruszkowskie Towarzystwo Kulturalno-Naukowe.
Bogate życie zawodowe, społeczne i osobiste dostarczyło jej możliwości
aktywnego uczestnictwa w wielu różnych rolach oraz obserwowania różnych
sytuacji i zachowań skłaniających do refleksji. Dzieli się nimi między innymi
pisząc i publikując oraz uczestnicząc w spotkaniach autorskich. Jest autorką i
wydawcą następujących książek: Żywot miłości (2012), Podziw dla Natury (2017);
Przechodnie na scenie życia (2018), Mój piękny świat (2019), Majowe igraszki
(2019), Wspomnienia z 25 lat Fundacji Kultury Informacyjnej (2018), Wznoszę
oczy ku niebu (2020), Zaplątani w pajęczynach (2020), Wypisy z publikacji
(2022). Jej artykuły naukowe, popularno-naukowe oraz wiersze znajdują się w
ponad 50 publikacjach. Pisze również scenariusze i reżyseruje filmy, dostępne
na YouTube. Więcej na stronach otwartespotkaniaczwartkowe.pl
jupikprzedszkole.pl npppszansa.pl
fki.org.pl oraz na FB.
No comments :
Post a Comment