The Man Of
Peace
The honest man,
strives for
peace
and it does not
generate war.
As he passes,
takes dignified
steps
for the sake of
peace.
Peace makes no
demands,
puts an end to
every conflict
and offers
serenity.
The man of peace
observes
and listen to
the needy,
does not oppress
or kill people,
shakes hands
with brothers
and embraces
them with love.
The man of
peace,
he is right in
his saying,
he is
industrious in his actions,
he is wise in
thinking,
bring hope to
the world,
he offers his
heart with human kindness.
© Antonella Causa
L’uomo di pace
L’uomo onesto,
si prodiga per la pace
e non genera la guerra.
Al suo passaggio,
percorre passi dignitosi
per amor di pace.
La pace non pretende,
mette fine a ogni conflitto
e offre serenità.
L’uomo di pace osserva
e ascolta il bisognoso,
non opprime o uccide le genti,
stringe la mano ai fratelli
e li abbraccia con amore.
L’uomo di pace,
è giusto nel suo dire,
è operoso nel suo agire,
è saggio nel pensare,
porta la speranza nel mondo,
porge il suo cuore con umana bontà.
© Antonella Causa
Take Care Of Yourself
Look after your
body like a temple.
Value time and
don't waste it.
Love with your
heart the strength you have inside.
Love of life
will be your center.
Face fears without
anxiety and fears
React with joy
and lightness to pain.
Walk tall with
pride.
Respect everyone
and forgive foolishness.
Smile and stay
yourself at all times.
Don't accept
being always absent.
Fill every
vacant corner with love.
Listen to the words
of every traveler.
He sings and
speaks out of every choir.
Your every
thought will be made of gold.
Stay beautiful
inside and out.
Everything you
do will be honors.
Take care and
water your plant.
It's you, your
very lifeblood.
Become as strong
as a blade of grass.
Be reinvigorated
with each new dawn.
Bow to the rain
and bend to the wind.
Rise with the
sun without torment.
Plant a seed in
the kingdom of your garden.
Give the scent
of knowledge to every child.
© Antonella Causa
Abbi cura di te
Accudisci al tuo corpo come un tempio.
Valorizza il tempo e non farne scempio.
Ama con il cuore la forza che hai dentro.
L’amore per la vita sarà il tuo centro.
Affronta le paure senza ansia e timori
Reagisci con gioia e leggerezza ai dolori.
Cammina a testa alta con fierezza.
Rispetta tutti e perdona la stoltezza.
Sorridi e resta te stessa in ogni istante.
Non accettare un essere sempre assente.
Riempi d’amore ogni angolo vacante.
Ascolta le parole di ogni viandante.
Canta e parla fuori da ogni coro.
Ogni tuo pensiero sarà fatto d’oro.
Resta bella dentro e fuori.
Tutto ciò che farai, saranno onori.
Abbi cura di te e innaffia la tua pianta.
Sei tu, la tua stessa linfa di vita.
Diventa forte come un filo d’erba.
Rinvigorisciti a ogni nuova alba.
Inchinati alla pioggia e piegati al vento.
Alzati con il sole senza tormento.
Pianta un seme nel regno del tuo giardino.
Dona il profumo del sapere a ogni bambino.
© Antonella Causa
The Oracle
The earth has no
seasons to waste at the moment,
adapts to
rebirth and new change.
There will be
times with sad and disastrous moments.
The day will
turn into night with a myriad of deaths.
The moon will
look for a place to dream.
The human will
no longer see the sun shine.
Polyphemus
shakes the fire of his forge,
as the earth
shakes, a virus approaches.
The world will
be dominated by false prophets,
by insidious
ignorance and unvetoed shouting.
The honest
people will be chained,
and he will be
imprisoned by a few powerful people.
The human
delirium of omnipotence,
he will be
brought to his knees without life and breath.
Caronte ferries
and in his travels,
carries souls
without stopping.
We cry over the
world and it is a ruin,
we all
understand by now that death is near.
The oracle says:
- When we are dead, we are penitents.
We love each
other as happily ever after brothers.
When hatred
spreads, bring love into your hearts,
healthy
principles, peace, respect and honors.
In the
afterlife, gold and treasures are not brought,
the bare soul
and conscience will be the values.
© Antonella Causa
Titolo: L’oracolo
La terra non ha stagioni da perdere al momento,
si adegua alla rinascita e al nuovo
cambiamento.
Vi saranno tempi con attimi tristi e funesti.
Il giorno farà notte con una miriade di
decessi.
La luna cercherà un posto, dove sognare.
L’umano non vedrà più il sole brillare.
Polifemo scuote il fuoco della sua fucina,
mentre la terra trema , un virus si avvicina.
Il mondo sarà dominato da falsi profeti,
da insidiosa ignoranza e da urla senza veti.
Il popolo onesto sarà incatenato,
e da pochi potenti sarà imprigionato.
Il delirio di onnipotenza dell’umano ,
sarà messo in ginocchio senza vita e respiro.
Traghetta Caronte e nel suo viaggiare,
trasporta anime senza sostare.
Sul mondo si piange ed è una rovina,
capiamo ormai tutti che la morte è vicina.
L’oracolo dice:- Quando si è morti, siamo
penitenti.
Vogliamoci bene come fratelli felici e
contenti.
Quando l’odio dilaga, portate l’amore nei
cuori,
i sani principi, la pace, il rispetto e
gli onori.
Nell’aldilà, non si portano ori e tesori,
la nuda anima e la coscienza saranno i valori.
© Antonella Causa
Woman Is Life
Pure love was
concentrated in the essence of man,
the procreation
of human life was given to the woman.
Every sigh of a
nascent soul, the woman keeps in her breast,
it nourishes him
with love, makes him become a small and great man.
He will give to
another being, the naked body of his soul,
with the silent
prayer of a new life.
In search of a
crying baby,
to safeguard the
task assigned to her.
The woman
touches and comes close to being her equal,
for a mission
conceived by a divine mind.
He will give
white petals of his body,
lapping the
coast and enjoying with pleasure
the concentrated
essence of a man's soul.
The woman will
be: aligned steps of every life,
whether small or
large.
The woman is
unique in her being Woman,
welcomes and
conceives love, becomes its guardian,
placing points
of light in its history.
She is music and
poetry in the world.
She is the best
smile of a new dawn
and the serene
smile of a sunset.
Woman is the
creation of a universe that never dies!
© Antonella Causa
La donna è vita
L’amore puro fu concentrato nell’essenza
dell’uomo,
la procreazione della vita umana fu donata alla
donna.
Ogni sospiro di anima nascente, la donna lo
custodisce in seno,
lo nutre di amore, lo fa diventare piccolo e
grande uomo.
Donerà a un altro essere, il corpo nudo della
sua anima,
con la preghiera silente di una nuova vita.
In cerca di un pargolo vagito,
per custodire il compito che le fu assegnato.
La donna tocca e sfiora l’essere suo pari,
per una missione concepita da mente divina.
Donerà petali bianchi del suo corpo,
lambendo la costa e gustando con piacere
l’essenza concentrata, dell’anima di un uomo.
La donna sarà: passi allineati di ogni vita,
piccoli o grandi che siano.
La donna è unica nel suo essere Donna,
accoglie e concepisce l’amore, ne diventa
custode,
ponendo punti di luce nella sua storia.
Lei è musica e poesia nel mondo.
Lei è il miglior sorriso di una nuova alba
e il sereno sorriso di un tramonto.
La donna è il creato di un universo che non
muore mai!
© Antonella Causa
Bridge Of Light
I live between
two worlds
in continuous
deep journeys,
ancestral
flights, encounters without wings.
I am a rainbow
bridge,
I catch sounds
out of the blue.
I look at the
impossible existence,
I speak words
with benevolence.
I am an
instrument of peace, I take away pain
and I give the
light of our Lord.
I am human with
sad and joyful tears,
I am bright and
I dazzle the shadows.
I smile at life
and welcome death,
I am a bridge of
light and I follow my fate.
© Antonella Causa
Ponte di luce
Vivo tra due mondi
in continui viaggi profondi,
voli ancestrali, incontri senza ali.
Sono un ponte d’arcobaleno,
capto suoni a ciel sereno.
Guardo l’impossibile esistenza,
pronuncio parole con benevolenza.
Sono strumento di pace, porto via il dolore
e dono la luce di nostro Signore.
Sono umana di lacrime triste e gioiose,
sono luminosa e abbaglio le ombre.
Sorrido alla vita e accolgo la morte,
sono un ponte di luce e seguo la mia sorte.
© Antonella Causa
ANTONELLA CAUSA
ANTONELLA CAUSA: Our author focuses on
the life of every individual. In her global thought "everyone is unique
and important" and in life you don't move forward alone. Uplift with good
feelings: human soul, mind and heart. Antonella Causa often finds herself talking
to intelligent souls and spirits. It reports prophetic words of current times,
using simple language understandable to all. She predicts times that have
turned into reality. In her the words flow like pure spring water, sometimes
dictated by lights already experienced, eager to leave a further imprint of
their existence. For her, the universe of the world dwells within us, with its
own individuality and essence of spirit. In the verses we discover intimate
thoughts and hidden passions, fantasies and dreams, desires that intertwine in
intense and profound verses.
Beautiful poems. I liked especially liked „Bridge of light” and „The Oracle”
ReplyDelete