Like That She Wanted One Night
She wanted to
lower the letters down
to transcend my
words
and became a
verse in poetry
She ignored the
way
leading the
event to the point
in the rites of
belief in triumph
before the feet
of patience fell
take me out of
poetry
said: I am
narrow here
between commas
so, writing is
alive
let me walk
through it
to reach the end
in the end it's
you
and then I climb
together to the
fire
where I am
burning for you.
In The House Of The Soul
Spirit
is populated
with desires
multiple
for human as a
being,
for life in
general
Spirit
is inhabited
only by the good
innumerable
for you as a
bite of memory
for me that I
drink thoughts
as wide as the
glass empties me
impossibility
I drink with you
and if the
science sleeps
let it sleep
laid the past
cover with the
future
candle
ignited memories
like that it is
in the house
of the soul.
I’m Waiting For You
I’m waiting for
you
beyond my
possibilities
in the nowhere’s
somewhere
the wait continues
if the arrival
and departure make sense
and are
reasonable
I meet you
in the pages of
closed books
and the titles
of forgotten poems,
I seek you
through the many
thoughts, when
the absence
comes forth,
and thusly
you overcame all
my waitings
We walk together
through unknown
streets, that
only I see in my
dreams
that’s how I
wait for you
even when
someone else waits for you
it is still me
doing the waiting
I don’t talk
about you anymore
my thoughts are
spent,
it’s been enough
all those times
I waited
at the beginning
of myself
for you to pass
by.
Love In A War Time
Sometime I want
them to happen
Differently
These things
For example, I
wish a heavy fog surrounded me,
Until the border
is easily
Passed,
To pass there
first of all
Where a few
months ago
I saw a girl
With curly hair,
Only seeing her
And later
dreaming about her,
I fell in love.
But in the end,
This is war, and
we don’t
know the future
Every day
fighting with death
These stories
that
Someone or
another
Fell for
freedom,
Or other news,
Such as the
enemy
Was destroyed
These are daily
routines.
Perhaps
Even to share
with a friend
That he desires
love
In a war time,
That friend will
think you are stupid
But even in the
fiercest firefights
A soldier will
never stop thinking about love
I have
experienced it in myself.
In a time of war
God knows
When the end
might come,
Perhaps
Neither time has
space for love,
Time has its
toll
But, what if
everyone would plant
Death,
Who would be
harvesting
Love?
A poet thinks
that the
greatest loves
Are born in
times of war,
Perhaps,
Perhaps, by
exceeding the imagination
Of a biblical
story,
Or
Even the most
illustrious stories
Of Lorca and
Hemingway,
Simply
Love is another
war,
It’s an infinite
war
Even the longest
war
Than any other
war
But its weapons
are
Something else:
Heart, Soul and
Sex.
I came myself
And went
Right to the
center of stage.
There is war
You looking at
it, day after day
Life is becoming
even more boring:
this is how it
started
My mind was
confused,
While
With happiness I
was ready
For a little
more love.
Is this a dream
or an anti-dream?
Today
I am sure if
someone
Would ask,
But,
surprisingly
It happened
99 times and I
have been able to die
The 99th time.
Without war,
How the time of
love begins
Cannot be
imagined,
Only that there
is love and war.
Late at night
The moon has
forgotten
To come outside,
A soldier has
returned, departs
In other front
lines;
In a time of
war, when there is love
War continues…
Ah soldier, o
soldier.
November 1999,
sometime in the War of Kosov
- In Albanian, we call a “girl” a young
lady.
Acad. Prof. JETON KELMENDI PhD. Poet,
player, publicist, translator, publisher, a professor of university and
academic. Born in the city of Peja, Kosovo (1978), Jeton Kelmendi completed
elementary school in his birth place. Later he continued his studies at the
University of Pristina and received the degree of Bachelor of Arts in Mass
communication. He completed his graduate studies at the Free University of
Brussels, Belgium, specializing in International and Security Studies. He
finished his second master degree in diplomacy. Kelmendi did a PhD in the
“Influence of media in EU Political Security Issues”. He is professor at AAB
University College. He is active member of the European Academy of Science and
Arts in Salzburg Austria. For many years he has written poetry, prose, essays
and short stories. He is a regular contributor to many newspapers, in Albania
and abroad, writing on many cultural and political topics, especially
concerning international affairs. Jeton Kelmendi became well known in Kosova, after
the publication of his first book entitled: “The Century of Promises”
(“Shekulli i Premtimeve”), published in 1999.
Later he published a number of other books. His poems are translated in
more that thirty-seven languages and published in several international
Literature Anthologies. He is the most translated Albanian Poet and well known
in Europe. According to a number of literary critics, Kelmendi is the genuine
representative of modern Albanian poetry. International critics and poets wrote
for him a lot of articles, considering him as great European poet. He is a
member of many international cultural institutions, poetry clubs and is a
contributor to many literary and cultural magazines, in different Languages
around the world. The wisdom of his work in the field of Literature is based in
the attention that he pays to the poetic expression, modern exploration of the
text and the depth of the message. His
Genre is focused more on love lyrics and elliptical verse intertwined with
metaphors and artistic symbolism. Currently resides and works in Brussels,
Belgium and in Pristina, Kosovo.
No comments :
Post a Comment