The Pain
It’s not the
last leftover fruit
from dinner.
Nor the call of
the moon that begins to undress
The night, like
a woman's waiting.
Nor the hunger
that returns after one’s begging.
Nor the poet's
metaphor that gets stuck
On the walls of
verses like high castles
Without crossing
to the battle’s other side.
It's not even
the wind.
This unique
memory.
Pain is walking
in the misery
Of the night,
where there is not a single star.
Divorce
In the kitchen,
a stove is turned off.
One less dish on
the table.
The water
leaking through the glass cracks.
A slice of bread
bitten
Only by the
knife.
The unwashed
shirt sleeps on the bed
A dead sleep.
On Days Like These...
On autumn days I
hide my shadow in the shadows.
I am a memory of
the day's sun.
I feel the wind
at my back and smile
At the leaves of
the tree.
On days like
these I am loneliness.
The shadow
within me.
The past comes
down there like a ripe fruit
From nostalgia.
From behind I
see the ripe fruit
Of the twilight
sky.
I see the night
inside me pouring leaves and tears.
Translated Into
English By Irma Kurti
ILIR PAJA
ILIR PAJA was born in the
city of Durres in Albania on September 20, 1971. He graduated from the Faculty
of Philology, in the Department of Linguistics and Literature in the years
1991-1995. From 1995 onward he has been teaching the subject of Albanian
literature and language in the high school "Naim Frasheri" in Durres.
He has published several collections of poetry and prose. Ilir Paja’s verses
have been published in many newspapers and he has participated in literary
activities and events in Albania and abroad. Some of his poems have been
translated into Italian and English and published in various journals and
magazines.
No comments :
Post a Comment