ELIZA SEGIET
MOON NOSTALGIA
The blue sky
spoke with a brush.
Painted stars said,
it's already evening.
The moon, curled up like a cat,
was playing with imagination.
He did not dance,
it was the hand of the artist
that turned the clouds
into a soaring
moon nostalgia.
Księżycowa nostalgia
Błękitne niebo
rozmawiało z pędzlem.
Namalowane gwiazdy mówiły,
to już wieczór.
Księżyc zwinięty jak kot
bawił się wyobraźnią.
On nie tańczył,
to ręka malarza
zamieniała chmury
w podniebną
księżycową nostalgię.
VASE
She saw
that her flowers
are dying in a vase.
They bend lower and lower,
to say at the end:
we are no longer an ornament.
Vivid beauty fades.
There remains only
what is retained.
Wazon
Zobaczyła,
że jej kwiaty
umierają w wazonie.
Chylą się coraz niżej,
by na koniec powiedzieć:
nie jesteśmy już ozdobą.
Żywe piękno przemija.
Pozostaje tylko to,
co zatrzymane.
TABLECLOTH
In her memory
remained the tablecloth of a leaf
the tree no longer wanted.
Cast.
When it undresses,
we, bundled up,
gather the chestnuts
and look for somebody
who also likes such tablecloths.
Obrus
W jej pamięci
pozostał obrus z liścia,
którego drzewo już nie chciało.
Oddało.
Kiedy ono się rozbiera,
my opatuleni,
zbieramy kasztany
i szukamy kogoś,
kto też lubi takie obrusy.
TRANSLATED BY ARTUR KOMOTER
ELIZA SEGIET
ELIZA SEGIET–
graduate with a Master'sDegree in Philosophy, completedpostgraduatestudies in
Cultural Knowledge, Philosophy, Arts and LiteratureatJagiellonianUniversity, as
well as Film and TelevisionProduction in Lodz. Torn between poetry and drama. Likes to lookinto the
clouds, but keepsbothfeet on the ground. Her heartisclose to the thought of
Schopenhauer: "Ordinary
people merely think how they shall 'spend' their time; a man of talent tries to
'use' it". Author'sworks
can be found in anthologies and literarymagazines in Poland and abroad (Albania, Australia, Bosnia and Herzegovina, India, Kosovo,
Sweden,Scotland,USA)
Eliza Segiet – absolwentka studiów magisterskich Wydziału Filozofii, studiów podyplomowych – Wiedza o Kulturze i
Filozofia, Studiów Literacko
Artystycznych Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz Studium Realizacji i
Eksploatacji Telewizyjno-Filmowej w Łodzi. Rozdarta pomiędzy poezją a dramatem. Lubiąca spoglądać w chmury, ale
twardo stąpająca po ziemi. Jej
sercu bliska jest myśl Schopenhauera: „Zwyczajni
ludzie myślą tylko o tym, jak
czas spędzić, kto ma jakiś talent – jak
czas wykorzystać”.
Jej twórczość można znaleźć w antologiach i
czasopismach literackich w kraju i poza granicami (m.in. Albania, Australia, Bośnia i Hercegowina,
Indie, Kosowo, Szkocja, Szwecja, USA.
Lovely poems, ELIZA.
ReplyDeleteYour poem affected life?! Yes, you can share your lovely poem and its great "after story" with the world... Submit now on LifePoemsProject.com
ReplyDelete