HAMDI MEÇA
ARE YOU HUNGRY?
Are you hungry?
Rely on your deathless soul, on it
rely strongly
For only the man’s point of gravity
is his own soul
The allegorical lever Archimedes
mentioned, the whole human body
Pull off your inside garments, tear
them off
Do not regret, stretch your arms
around the cosmos and grab it with your hands
Do not fear its curls bigger than
the earth
Recollect wooden spoons stirring
‘tenth’ desert ingredients over the fire, bear them in mind
If not spoons, remember distaffs
spinning sewing threads
As well as thoughtful heads weaving
lasting ideas
Spread your arms and stretch out
your hands and catch at
Galaxy high geyser walls, hang
there without falling
Remember your childhood when you
would clamber on wild rocks
Now I am thinking of Michelangelo
The art hermit with his feet and
his hands clinging to his paintbrush
His hair as white as the desert in
Vatican’s Sistine Chapel
The genius reminds me even of the
tear drop – o men, the exhausted
And suffering humpback never flees
my mind
O breaths, so, so and only so
You suddenly find yourself among
cosmic fountains of ice
Attracting your hands, catch as
many particles from them as you can
Almost like my little grandson Erl
does
When he visits the fountain in the
heart of Tirana
(I myself chose and gave him the
tree-lettered name)
So, so and only so, stretch your
fingers, extend the willow leaves
Of human flesh cells to those
arches and shapes
Look out! The whole cosmos is
carpeted with smashed glass of broken bottles
This and ‘humans who changed into
weapons’ have their throats shooting shells
That male will cut his veins with
glass pieces coming from there
If the woman of his life is
conceived with ‘lab-built sperm’
For the proverb ‘It is better to
live one day as a lion than 100 years as a sheep’
Has become an unprecedented
demagogic and populist rogue
Be attentive! Be more attentive
than Ulysses was
While returning to Ithaca
Do what I told you to do
Rely on your never-dying soul, on
it rely strongly
The globe of earth, one of the
shapes breathing under the there rays
Catch and hold it tight, but before
remember the baby
Sucking milk from the breast
Put the globe of earth in your palm
Do not let the heavenly burning
candle slip off your hand
Resemblance comes from this – the
palm looks like the plate
The boll of earth looks like the
soft-boiled egg in the middle of the plate
Enticed by this, for the sake of
vanity or pleasure, anyone may guess to answer the questions
What is the solar system? What is
the rotation of a planet?
Hide the globe under your inside
garments, I told you to tear them off
If anyone righteously regrets for
the inside garments of his moral
Let him tear off the cloth of his
skin
Tuck the globe inside the torn
garments – there is certainly room for it in them
Wrap it well and tighten the
ribbons of the torn garments firmly
Without the help of the teeth in
your mouth
Nowadays the teeth and the rocks
are easily pulled out
Planted worms keep gnawing their
roots. Yes, yes, they do. Are you homesick?
Drive homesickness away with the
hair of the women who comb themselves at home
Do what I told you to do
Tighten the globe with the ribbons
of the torn garments, wrap the whole of it
Hold it tightly, the round-shaped
and the female can hardly settle in one place
Then put the head of the ‘knotted
globe’
Into your stomach hole under your
ribs
The image of the swallow’s nest is
nothing else but age
The image of the roe’s valley is
nothing but an illusion
The image of the shrimp is nothing
else but lust
Tie the ribbons wrapping the globe
around your body. Tie them, tie them tightly
O man, your hunger will leave you
forever
For the earthly sphere gives one
hundred percent
Of its metamorphosic or lithoidal
self unconditionally and for free.
The Album Containing Photos Taken
in Calendar Time
Endure, just endure, what is
endurance
But the skin of shape, unpeeled,
unscratched
Unpicked, uncut, imperforated,
unblemished
Unburned, unrotten, undecomposed
What was wrong with the
extraordinary beneath the skin of endurance?
It has softened, it is liquefying
All the hidden eyes have emerged to
the surface
Here are white eyes, black eyes,
brown eyes, blue eyes, green eyes
Fallen eyes, clear eyes, dry eyes,
wise eyes, blind eyes
Crazy eyes, burnt eyes, pulled
eyes, eyes of all kinds
What was wrong with the
extraordinary of this ancient birthplace today?
No one knows what jaws, whose water
is saliva, are chewing, grinding
The rocks of the famous historical
touristic castle
The walls, the bastions, the
towers, the churches, the ‘churches that changed into mosques’
The ‘belfries that changed into
minarets,’ the buried trophies, the antiques
The old ones that have not yet
become antiques
They have melted the three-foot bridge
of the time, a cripple moving before your eyes
Behind your eyes, beside your eyes,
over your eyes, below your eyes
This is neither the volcano nor the
beginning of the apocalypse
But the cooking of a meal, mostly
an oriental soup
‘Why?’ Questions, pieces of food
stuck in between the teeth
Soon the eyes brim
With this pottage as pasty as old
men’s eyes
The disbelievers and the
politically disillusioned are the first ones
To eat it hastily
They also devour the portions of
the passers-by who failed to satiate themselves in the past
The present is busy distributing
countless mouths
As if they were humanitarian aid
The future of the sealed
consciousness fills its boiler right up to the brim
After eating greedily, snorting and
letting out onomatopoeic sounds
The ‘photo reporting moment’
Turns the camera flash on, ‘a
collision of clouds’
In the picture each eater
Has two ‘hands made into spoons’
Hanging
Down
On both sides
THE TROUGH
I am talking about the bay’s trough
Where your mother or grandmother
bathed you
You grew up
They grew small
Then the tough became the roof of
your house
Then, later on, much later on
The tough became the lid of your
coffin
THE
ANTI-BIOLOGY
Time – drinking water gushing and
walking
This liquid light of paradise
flowing
Into the roots of every cell of her
female body
Filled with erotic images of dawns,
clouds, seas, mountains, forests
Always absorbent, forever thirsty
Neither rivers nor seas have enough
water
To satisfy the need of a girl’s or
a woman’s nature
As the evening dishevels its hair
of shadows
To quench his thirst
The thorny ogre of raping and
anti-biology
Thrusts its muzzle
Into the water source – time in the
fertile body
Where the sun rises and the moon
sets and the seasons change –
Licking and devouring red and white
juice cells
That people call blood or anxiety
The monster hurriedly sucks
drinking water – time in those droplet-like seeds
That people call cells or sighs
Until her body dried and only dried
And thus, dried, empted of the last
drop of water
Empted of all the juice from the
Heavens’ Rivers
It simply crumbled
Ending up in billions of blind
light grains
And again the world’s deserts grew
larger, took other steps forward
Hey, Bedouin, hermit, where are you
imploring?
The oasis is but saliva on your
face
HAMDI MEÇA
HAMDI MEÇA is an Albanian poet, prose writer, and essayist of
academic nature in creativity. His poems continue to be translated and
published in various countries of the world. In June of 2018, the International
Publishing House “Aquillrelle”, Croatia, launched the publication of his
complete literary work in English and Albanian with the first volume A Poetic
Mountain Range (Vargmal Poetik), and the second volume 303 Mad Battles (303
Beteja të Çmendura). Meanwhile, the third volume is entitled Lines (Viza).
No comments :
Post a Comment