Thursday, August 1, 2019

OSMAN ÖZTÜRK



OSMAN ÖZTÜRK

HOPE

Do not destroy your hopes
Your chirping feathers
Do not break your branches which did not become green, kids
You have so many springs and summers to live

Do not crash the flowers kids, do not
One day they will grow and burst in bud
Do not destroy your hope kids, do not

Take a look at the sunflowers blossoming towards the sun
Do not think that the wheatears will get dry for lack of water
Do not destroy your hope kids, do not
There are so many wonderful days to live

Walk towards the sun
Walk towards the fire
Walks for hope
Yet do not turn back, kids

Even the sky gets darker
Even the earth gets cracked
And the mountains and stones catch fire
Do not be afraid kids, keep walking…

Life is not something just black and white
There are infinite numbers of colors inside of it
Our biggest power is our hope
And our dreams, kids

As the crop is not bowing its head yet
As the rain is not falling on the soil
Open your palms to collect drops
Do not destroy your hope kids, do not

Take out hopelessness from your mind
Push for the impossible
If you toil enough, you can build a fire from a dry branch
You can also build indestructible bridges out of stone and soil
Do not destroy your hope kids, do not

They cannot blight the sun
They cannot condemn us to darkness
One twilight might change everything
One day the sun will rise, kids

Maybe a polestar shines in the sky
Maybe there will be a lightning flash
And a storm could drag us along
Maybe the waters get settled down
Swaying in the sea
One olive branch and a grape

An olive tree could live so many years
A great plane tree would web its roots in the soil for so many years
Grow your hope with patience
And carry it to your tomorrows
One day everything might change
One day the world might change

Do not think the morning wind will blow and go away
Everybody would reap the harvest of their deeds
There is a tomorrow of today.
Keep in mind that life restarts where you lost
Do not destroy your hope kids, do not


The kite would not know it is flying
Do not forget that the sea could turn into a wild wave
And the great many difficulties in life
Do not forget kids, do not
Do not destroy your hope kids, do not
Osman ÖZTÜRK


UMUT

Kırmayın umudunuzu
Çırpınan kanatlarınızı
Yeşermemiş dallarınızı kırmayın kırmayın çocuklar
Önünüzde yaşanacak ne baharlar ne yazlar var

Ezmeyin çiçekleri ezmeyin çocuklar
Bir gün onlarda serpilip tomurcuklanırlar
Kırmayın umudunuzu kırmayın çocuklar

Şu güneşe açan ayçiçeklerine bak
Sanma ki buğday başakları susuzluktan kuruyacak
Umudunuzu kırmayın kırmayın çocuklar
Yaşanacak ne güzel günler var

Güneşe yürüyün
Ateşe yürüyün
Umuda yürüyün
Ama geriye dönmeyin çocuklar

Kararsa da gökyüzü
Yarılsa da yeryüzü
Tutuşsa da dağlar taşlar
Korkmayın korkmayın yürüyün çocuklar....

Hayat siyah ve beyaz değil
İçinde sonsuz renkler var
En büyük gücümüz umudumuzdur
Ve hayallerimizdir çocuklar

Ekinler eğmemişken başını
Yağmurlar düşmemişken toprağa
Açın avuçlarınızı damlalarca
Umudunuzu kırmayın kırmayın çocuklar

Umutsuzluğu çıkar aklından
İmkânsızı zorla
Uğraşırsan ateş çıkar bir kuru daldan
Yıkılmaz köprüler kurarsın taştan topraktan
Umudunuzu kırmayın kırmayın çocuklar

Güneşi solduramazlar
Karanlığa mahkûm edemezler bizi
Bir alaca şafak değiştirir her şeyi
Bir gün güneş doğacak çocuklar

Belki gökte bir kutup yıldızı ışıldar
Belki bir şimşek çakar
Ve bir fırtına sürükler bizi
Belki sular durulur
Salınır denizinde
Bir zeytin dalı ve bir üzüm tanesi

Kaç bin yıl yaşarmış zeytin ağacı
Kaç yıldır salarmış köklerini toprağa ulu bir çınar
Sabırla büyüt umudunu
Ve taşı yarınlarına
Değişir bir gün her şey
Değişir bir gün dünya

Sanma ki seher yeli esipte geçer
Herkes bir gün ektiğini biçer
Bugünün yarını da var
Unutma ki hayat kaybettiğin yerden başlar
Umudunuzu kırmayın kırmayın çocuklar

Bilmez uçurtma uçtuğunu
Unutma denizin azgın bir dalgaya döndüğünü
Ve hayatın binbir güçlüğünü
Unutmayın unutmayın çocuklar
Umudunuzu kırmayın kırmayın çocuklar
Osman Öztürk






AS IF THERE IS AN EMBEDDED DREAM

As if, a dream is embedded in the color of your eyes
You hair is flying in the hands of the winds
Your soul is held hostage in the autumn season
Look, your eau-de-nil eyes are on the window of my heart

Do not look at me so sorrowfully in this September night
If I ask you to come, you would not, if I ask you to go, you would not
Do not leave me without you like a leaf turned pale
You cannot wipe out this love from my heart so sudden

You suffered so much during the change of the autumn season of love
As the pink bougainvillea was growing yellow at your heart
A love belonging to you sits inside me
Look, your eau-de-nil eyes are on the window of my heart
Osman ÖZTÜRK



SANKİ BİR HAYAL SAKLI

Sanki bir hayal saklı gözlerinin renginde
Uçuşuyor saçların rüzgarların elinde
Yüreğin rehin kalmış sonbahar mevsiminde
Su yeşili gözlerin bak gönül penceremde

Bu eylül akşamında öyle hüzünle bakma
Gel desem gelemezsin git desem gidemezsin
Sararmış yaprak gibi beni sensiz bırakma
Sen bu aşkı kalbinden ansızın silemezsin

Neler neler çektin sen aşkın güz dönümünde
Pembeli begonviller solarken yüreğinde
Sana ait bir sevda duruyor içerimde
Su yeşili gözlerin bak gönül penceremde
Osman Öztürk





AS IF EVERYTHING IS GOING TO BE FINE

There is a magical excitement suspended in the air
The sky, the sea and the sol are full of hope
A chilly autumn gust chokes me
Lilac-colored day light has filled every corner

The mossy smell of the sea on my window
A very hurried feeling reappears inside of me
As if, an inspiration is going to knock at my door

My chest is restive and so much excited
Like a green bud’s shooting on its branch abruptly
Like a child hanging on to its mother
As if, it would be expecting a miracle to happen

I can hear the enthusiastic cries of the gulls in the sky
I can sense the swinging of the majestic trees not yielding to the wind
As if tomorrow, everything is going to be fine

Look at those mountains and meadows
As if, the color of the forest went crazy in the autumn
Stony, slimy and musty soil burns the back of my throat
As if tomorrow, a hope would be appearing inside of me

The blue color of the sea blows in your eyes like a North-Easter
Between the rain clouds
As if the sun would be rising
I am full of hope
As if tomorrow is going to be better than yesterday

There is a childish joy inside me
I am full of life
As if, I am the first drop to fall on a desert

They would not lose their way
Many migrant birds could reach their home
Even it hurts; your wounds would heal one day
As if tomorrow is going to be better than yesterday

Don’t think that every seed would not turn green, every pain would not stop
The butterfly would not be beaten by the wind
Be patient, every wound would heal one day
Do not get disheartened
Wait and see, tomorrow expects a miracle to happen

The mothers in the cities of this country shall be happy
Nobody shall be hungry and homeless on the streets
Nobody shall have his or her eyes on nobody else’s dinner table
And the sky shall be even bluer
And children are not going to cry in the future

How would the hair of the clouds turn white
And the dawn would have a tinge of red
Look, as if a storm is going to break out
On top of the mountains
As if tomorrow is going to be better than yesterday

It is evident in the ear of grains grown in the fields
Yellow mountain roses would bloom in the snowy slopes
Manes of horses running in the countryside flutter about
It is evident in the coming and going of the cranes

Who knows which miracles might happen from today to tomorrow
Witness the sorrowful fall of drying foliage
This is the cycle of life
Everything is going to be fine tomorrow
As if, everything is going to be fine
Osman ÖZTÜRK




HER ŞEY GÜZEL OLACAKMIŞ GİBİ

Sihirli bir heyecan asılı havada
Gök deniz toprak umut dolu
Güz yeli serin serin kesiyor nefesimi
Eflatun boyalı gün ışığı sarmış sağı solu

Penceremde yosunlu deniz kokusu
Pürtelaş bir duygu depreşiyor içimde
Sanki bir esin kapımı çalacakmış gibi

ğsüm kıpı kıpır kabına sığmıyor
Ansızın dalında açması gibi bir yeşil tomurcuğun
Annesine sımsıkı tutunması gibi çocuğun
Sanki bir mucizeye gebeymiş gibi.

Coşkun çığlıklarını duyuyorum gökyüzündeki martıların
Salınışını hissediyorum rüzgara baş eğmeyen heybetli ağaçların
Her şey güzel olacakmış gibi yarın

Şu dağlara ovalara bak
Çıldırmış gibi sonbaharda rengi ormanın
Taşlı balçıklı toprağın küflü kokusu yakıyor genzimi
Yarın bir umut içimde peydahlanacakmış gibi

Bir Poyraz gibi esiyor gözlerime denizin mavisi
Yağmur bulutlarının arasından
Güneş çıkacakmış gibi
Ümitliyim
Yarın dünden daha iyi olacakmış gibi

Çocuksu bir sevinç var içimde
Kıpır kıpır dört bir yanım
Sanki çöle düşecek ilk damlayım

Yitirmez yolunu
Sılaya varırmış nicesi göçmen kuşların
Acısa da canın gün be gün iyileşir yaraların
Yarın dünden daha iyi olacakmış gibi

Her tohumu yeşermez her acıyı dinmez sanma
Yenik düşmez ki kelebek rüzgara
Sabret bir gün iyileşir her yara
Umudunu kırma sakın
Bak gör bir mucizeye gebe yarın

Bu ülkenin şehirlerinde gülecek annelerin yüzü
Aç açık kimse olmayacak sokaklarında
Kimsenin sofrasında kalmayacak kimsenin gözü
Ve daha bir mavileşecekmiş gökyüzü
Çocuklar ağlamayacakmış yarınlarında

Nasıl da ağarırmış bulutların saçları
Kızıla çalarmış tan yeri
Baksana sanki dağların başında
fırtına koptu kopacak gibi
Yarın her şey daha iyi olacakmış gibi.

Tarlalarda boy veren ekin başaklarından belli
Karlı yamaçlarda hiç açmaz mı sarı dağ gülleri
Uçuşur kırlarda koşan atların yeleleri
Turnaların gelişinden gidişinden belli

Kim bilir bugünden yarına ne mucizeler doğar
Hüzünle dökülüşüne tanık ol kuruyan yaprakların
Hayatın döngüsüdür bu
Her şey daha güzel olacak yarın
Her şey daha güzel olacakmış gibi


OSMAN ÖZTÜRK

OSMAN ÖZTÜRK: Poet Osman Öztürk was born as a son of a guest worker’s family during the hazelnut harvest time and its tiring return trip from a highland place, accompanied by the humming sounds of the Black Sea’s wild waves in a village of Giresun, which transforms from green to scarlet red color because of the August month’s scorching heat. His soul has been fed by love and longing at a place where the sky and the sea meet with the foggy mountains on the skirt of a unique blueness and greenness. His life has caused his permanent absence from home. His heart laden with longing has given refuge to love, compassion, hope, and joy. Osman Öztürk, who dedicated his life to the children of the world and the peace and happiness of the Turkish people, has been delivering his warm human side, love, longing, and compassion he accumulated throughout years combined with his being a man of law via his lines to our world. He served for many years at various departments of the Directorate General for Security of the Turkish Interior Ministry, holding high level positions. He worked as the Police Chief of Rize, Tunceli and Kırşehir provinces. He was posted at the Turkish embassies in Washington D.C., the United States and Paris L’OCDE, France. He has given lectures at Harvard, Houston South Texas, Ohio State, Kent State, New York Princeton universities in the United States, as well as CUNY-The City University of New York John Jay College of Criminal Justice, and Global Policy Institute, a think-tank organization in this country. He is still occupying the post of the CEO of CSG City Security Group, which is one of the leading private security companies in Turkey. Osman Öztürk conducts projects and works for promoting a secure school environment for the children who are our greatest investment for our future: he initiated “The Secure Schools Project”, a first in Turkey. In addition to his appearance on the columns of many magazines and other media outlets, he published 22 books in various subjects  Osman Öztürk’s poetry collections printed earlier in Turkey include “BAKRAÇ / THE BUCKET”, “TAFLAN MEVSİMİ / THE SEASON OF CHERRY LAUREL”, “EKSİK SAYFA / THE MISSING PAGE”, “GÜZ YALNIZLIĞI / THE AUTUMN LONELINESS”, “O KADAR YEŞİLDİN O KADAR MAVİ / YOU VERE MUCH OF THE GREEN AS WELL AS THE BLUE”, and he his poetry books were published in a number of countries. With his book entitled “SOMMERBLAU / YAZ MAVİSİ” was published in Hamburg, Germany in 5 European languages, and his book of “O KADAR YEŞİLDİN O KADAR MAVİ / YOU VERE MUCH OF THE GREEN AS WELL AS THE BLUE” saw its Serbian publication in Belgrade. His other poetry collections called “LA MIA ISOLA-ISLAND-ADA published in Italy and UMUT-HOPE published in Mongolia as well as previously published books in a number of world languages reflect through his lines with great lucidity, the sincerity of the Turkish folk culture by providing the poet’s expressions related to love, loneliness, joy and sorrow, that are all of humane situations to the readers in their mother tongues, Osman Öztürk is a recipient of 2014 Anthology 2 Magical Pens Golden Thought Gold Pen Prize. He has taken part in realization of the 2017 March UNESCO World Poetry Day Festival and Liceo Poetico de Benidorm’s 14. Anniversary Celebration organized at Bahçeşehir University serving on the Organizing Board. He also gave his service to organizing UNESCO World Poetry Day of Istanbul in March 2018 as the Vice Chair of the Organizing Board. After attending the Search Conference for Development of Literary Projects at the Rhodes International Writers and Translators Center in February 2018, Osman Öztürk served as the Organizing Board Member to organize International Olympos Culture and Literature Festival materialized in September 2018.  With his poems translated into 22 languages and many of his lyrics composed, Osman Öztürk has received “Vitruvio Prize 2018” as part of an international poetry competition organized in Italy.


OSMAN ÖZTÜRK: Şair Osman ÖZTÜRK, bir fındık zamanı Türkiye’nin Karadeniz kıyısında, hırçın dalgaların uğultusunda, Ağustos aleviyle yeşilden kızıla çalmış Giresun'un bir köyünde gurbetçi bir ailenin çocuğu olarak, sancılı bir yayla dönüşü dünyaya geldi. Gökle denizin sisli dağlarla buluştuğu bir maviliğin ve yeşilliğin eteklerinde yüreği aşkla ve özlemle yoğruldu. Hayatı hep gurbette geçti. Özlem yüklü gönlü sevgi, aşk, umut ve sevinçle dolup taştı. Ömrünü dünya çocuklarına, Türk halkının huzur ve mutluluğuna adayan Osman ÖZTÜRK, kanun adamlığının katı yüzünü insan sıcağı ve şefkatiyle sararak yıllardır içinde biriktirdiği sevgiyi, aşkı ve özlemi dizeleriyle duygu dünyamıza aktarıyor. T.C. İçişleri Bakanlığı Emniyet Genel Müdürlüğünün çeşitli birimlerinde uzun yıllar üst düzey görevlerde bulunan Öztürk Rize, Tunceli ve Kırşehir illerinde İl Emniyet Müdürlüğü yaptı. ABD Washington ve Fransa Paris L’OCDE Büyükelçiliklerinde görev aldı. ABD’de Harvard Üniversitesi, Houston South Texas Üniversitesi, Ohio Eyaleti Kent State Üniversitesi, New York Princeton Üniversitesi, CUNY-The City University of New York John Jay College of Criminal Justice ve ABD düşünce kuruluşu Global Policy Institute’da konferanslar vermiştir. Halen, Türkiye’nin önde gelen özel güvenlik şirketlerinden olan CSG City Security Group’un Yönetim Kurulu Başkanlığını yapan Öztürk; Türkiye’de ilk defa Güvenli Okul Projesini uygulamaya koyarak yarınlarımız olan çocukların güvenli okul ikliminde geleceğe hazırlanmaları için çalışmalar yapmaktadır. Değişik dergi ve medya kuruluşlarında köşe yazıları yazan Öztürk’ün çeşitli konularda 22 kitabı yayımlanmıştır. Daha önce Türkiye’de “BAKRAÇ”, “TAFLAN MEVSİMİ”, “EKSİK SAYFA”, “GÜZ YALNIZLIĞI”, “O KADAR YEŞİLDİN O KADAR MAVİşiir kitapları çıkan Osman ÖZTÜRK’ün yurt dışında çeşitli ülkelerde şiir kitapları yayımlanmıştır. Almanya Hamburg’da 5 dilde yayınlanan “SOMMERBLAU (YAZ MAVİSİ)” Sırbistan Belgrad’da yayınlanan “O KADAR YEŞİLDİN O KADAR MAVİİtalya’da 3 dilde yayınlanan “LA MIA ISOLA-ISLAND-ADA ve Moğolistan’da yayınlanan UMUT-HOPE isimli şiir kitapları ile şair, aşktan yalnızlığa, sevinçten kedere, insan olma hallerini dünya şiir severlerinin kendi lisanlarında dile getirmiş ve dizelerinde Türk halk kültürünün içtenliğini duru bir biçimde yansıtmıştır. 2014 Antoloji 2 Sihirli Kalemler Altın düşünce Altın Kalem Ödülü alan Öztürk, 2017 Mart ayında Bahçeşehir Üniversitesi’nde gerçekleşen UNESCO Dünya Şiir Günü ve Liceo Poetico De Benidorm’un 14. Kuruluş Yıldönümü Kutlamaları düzenleme kurulunda yer almış, Mart 2018’de UNESCO Dünya Şiir Günü İstanbul Festivalinde düzenleme kurulu başkan yardımcılığı yapmıştır, 2018 Yılı Şubat ayında Uluslararası Rodos Yazarlar ve Çevirmenler Merkezi Edebiyat Projeleri Geliştirme Arama Konferansına katılmış, Eylül 2018’de gerçekleştirilen Uluslararası Olympos Kültür ve Edebiyat Festivali düzenleme kurulu üyeliği görevlerinde bulunmuştur. Şiirleri 22 dile çevrilen ve birçok bestelenmiş güftesi olan Osman Öztürk, İtalya’da düzenlenen uluslararası şiir Yarışması “Vitruvio Ödülü 2018” kapsamında PREMIO VITRUVIO ödüllerinin sahibi olmuştur.


10 comments :

  1. We met Mr. Osman Ozturk 3 years ago at an international cultural event. We didn't know this strong man, a former police director could have such deep feelings. Reading his poems, you can find between the lines a strong literature knowledge, came from long time studies in his office. We are proud of finding Mr. Osman Ozturk poems posted on this blog!

    ReplyDelete
  2. So much truth in these touching poems...truly amazing...specially loved the "HOPE"
    I'll keep coming back to this poem...
    Thank you for sharing

    ReplyDelete
  3. "Where flowers bloom, so does hope"
    "May your choices reflect your hopes, not your fears"
    "Once you choose hope, anything is possible"
    The importance of hope could only be explained so beautifully.
    Osman ÖZTÜRK, the poet who always depicts emotions wonderfully, emphasizes that there is always a light of hope, especially for children and future generations.
    Congratulations, I hope your words and emotions imbued everyone hope.

    ReplyDelete
  4. Umudun önemi ancak bu kadar güzel anlatılabilirdi . şiirlerinde duyguları her zaman en iyi şekilde vurgulayan Osman Öztürk bu dizelerinde de umudun özellikle gençlerde ve çocuklarda her zaman ışık olduğunu dile getiriyor. Tebrik eder , bu duyguların ve kelimelerin tüm insanların umudu olmasını dilerim.

    ReplyDelete
  5. It is very gratifying to see the poems of Osman Öztürk, the poet of these hopeful poems touching the hearts of people, in this blog. These poems take us to those sad days when we leave our lover and sometimes to our flowering path leading to our hearts.

    ReplyDelete
  6. I love Osman Ozturk poems so much.. hope, love, and sadness that are related to life are opening like colorful flowers and leave their smell in the heart of the readers.. congrats a lot Mr. Osman.

    ReplyDelete
  7. Not many people can explain HOPE the way Osman Ozturk did. This poem took me way back. Thank you for writing this poem to touch my hearth Mr. Ozturk

    ReplyDelete
  8. Lieber Herr Öztürk,
    alle Ihre Gedichte berühren mich sehr und ich finde es sehr gut geschrieben.
    Ihre gefühlvollen Worte treffen mitten ins Herz und in die Seele.
    Ein wahres Wunder, daß es Menschen wie Sie gibt. Ich danke von Herzen.
    Aynur Hagen

    ReplyDelete
  9. Mr Ozturk has the greatest heart to come up with such great poems. He achieves the reader to live the pain, love, hope, loss, dignity that Mr Ozturk expresses in his poems. Such a big heart...

    ReplyDelete
  10. Stunning! What a great piece of art! Wish you the very best dear Öztürk...
    Sincerely, Deniz

    ReplyDelete