Sunday, December 1, 2019

ELISABETA BOȚAN



ELISABETA BOȚAN

Poetic Art

Poetry sings in my being
when you get to the path of letters
and I discover that my words
they have always been yours, so yours,
that I’m surprised I wrote them.

Poetry sings in my being
when I hear your voice
and I discover that your words
they have always been mine, so mine,
that I’m surprised you are the one who shows them.







The World Of Narcissus

There is no starlight that can caress your sky.
Fireflies do not even know their gardens.

If, by chance, you will pass thereby, you will have to wear appearances,
without moving away from the path against the light.

Don’t open your eyes.
Any kind of glow is dangerous. –
Every movement must be thought about
and submitted to the ballet,
from any breath a storm may arise.

Do not talk
only the ghost of Eco speaks there. –
And, if you come to the source of the myth,
get away immediately from her,
the game of mirages is always deadly









State Of Mind Panorama

She never returns to your land of demons.

Walk alone for the deserts of your soul
dragging your dying shadow
and the words dressed in silence.

She never returns to your land of demons.

In vain you brake your delusions
your flight does not increase under the weight of the sand
and under shreds of rotten promises.

She never returns to your land of demons.


TRANSLATED BY CLAUDIA PICCINNO

ELISABETA BOȚAN


ELISABETA BOȚAN (Romania, 1972), writer and translator, she has won numerous competitions organized by the Romanian Bucharest Youth Radio since she was a teenager. In 2002 she settled in Spain where she began to realize her literary projects. In 2012 she debuted as a poet, having won some literary competitions in Spanish. She began to translate from Spanish to Romanian and vice versa. In 2015 she held the "Spanish-Romanian Translation Seminar: Specific Languages and Literary Translation" at the Complutense University of Madrid. She currently works with numerous cultural magazines in Romania and with numerous magazines in Spanish from different countries. Most of her poems and translations have seen the light in books and magazines in Spain, Romania, El Salvador, the United States, Mexico, Ireland, etc. She has published two books, "Dimensiones" (Dimensions, 2012), "Egometría" (Egometria, 2016) and is included in several poetic and prose anthologies. Her poems have been translated into English, French, Bulgarian, Catalan and Italian. Her bilingual Romanian-Spanish book was presented at the Faculty of Philosophy and Letters of the University of Alcalá (2016), at the Complutense University of Madrid at the First Hispanic-Romanian Culture and Documentation Day (2017), at the headquarters of the Embassy of Romania in the Kingdom of Spain (2017), and in the Romania Pavilion of the Madrid Book Fair 2018, etc. On July 5, 2019 her poem "Vuelo-Volo" gained a third in the European Prize Clemente Rebora 2018-2019 and she was awarded at the Library of the Chamber of Deputies in Rome.


No comments :

Post a Comment