LUCILLA TRAPAZZO
Kintsugi
Things overlap
and words
books arteries
the muscles on my back
your eyes -
peppermint and honey
the hours (one
and another, one hundred
and seventy-three
thousand).
They crumble.
Down
pouring on my
face. Down
sliding in the
cracks. And further down
they stand - still
on a limb a breast on the index finger
(the one of solitary lovers)
sometimes instead
they linger on a lip
- padlock without
a code.
And I stay.
Still.
I wait and weigh
and count the items
the holes the
tattoos
unraveling from
the chaos
geometry.
Oh, the yearnings
for a golden leaf
a brush a stroke
a savior hand
(be blessed the
wonder of the flawed!)
It’s here it’s
now the ever-ending change
the dancing of
the life.
In Absence - A
Boat Named Hope
No moon tonight.
The voracious belly
of the sea nurses
on dreams
and flesh. A boat
– forgiven
is tainted by
shadows
while furrowing
the waters.
The promised
destiny is distant.
A woman's face is
suspended
in absence.
Yesterday
the flavor of
home and native land.
Disdainful
beaches
tomorrow.
Still In The
Mirror
Don't ask about
me; don't question me.
I am. Here. Five
hundred thousand minutes
and millions of
years later, in my hands
a cup of coffee.
On the window frame it flows
the rain, it slips
on the train
tracks, on the ash of the asphalt,
in the night of
manholes.
It was raining
that day at the museum. It rained
in the bar, in
our glasses, it rained
on the gesture of
the hand – yours, so big –
mirror of
mine. It was still raining
at night, in the
room of suspended
questions. And you hardly held back
the blue,
fracture of our selves.
Perhaps we still
laugh in another
universe,
clinging by chance
again, to a kiss,
forgotten in the eyes
in the blood. And
you move me
forever.
Now. Here. At the
crossing of the winds
I become rhyme.
Of stone
and of sand. For
the final word.
At the end of the
road - a different illusion.
LUCILLA TRAPAZZO
LUCILLA
TRAPAZZO: After a
degree in German literature at “La Sapienza” University in Rome, a MA in Film
& Video at the “American University” of Washington, D.C., and continuing
education in art and theater, she works as an actress, a critic, and a
translator. Former editor of the cinema
column of the magazine AidaNews (Geneva) and now poetry columnist for Mockup
Magazine, she collaborates with different associations of art, contemporary
music, and literature in the organization of literary events, festivals, and as
juror for a poetry competition. Her activities range among poetry (recipient of
different prizes, publications in International anthologies, and Festivals),
theater, video-installations, and literary critiques. In her works she longs
for a synthesis of all the different artistic languages. Her works have been
shown at several International exhibitions and festivals. “Ossidiana”, poetry,
2018, Volturnia Edizioni, Isernia, Italy. (First Prize “I Murazzi”, Turin,
2019). “Dei Piccoli Mondi”, poetry, 2019, Il Leggio Edizioni, Chioggia,
Venezia. “Trentagiorni”, Haiku Lucilla Trapazzo, photographs Alfio Sacco, 2019,
Il Sextante, Roma.
No comments :
Post a Comment