ALICIA
MINJAREZ RAMÍREZ
Nocturnal Sun
There, where the wind fades away
The sky waves its own branches
Retouching icy mornings
In the shades,
Blackbirds and pigeons flapping
And disturbing the sky.
I aimlessly wander through.
Every corner evokes
Spiral lines of perpetually
Ever written sonnets,
Unveiled brides
Blur the color lines
Upon vacant altars.
I become chrysalis
Under the chaos of progress.
I extend my hands
And find only emptiness.
Where do these streets lead me to?
I try to jump over my shadow,
Gradually move
From green to yellow…
Exorbitant looks
Lacking everything
And nothing at all.
In the swinging mist
Every step reflected upon
Its own reflection,
When the twilight expands
I force myself to take shortcuts
That lead me nowhere.
Broken hearts,
Moon’s usurped glow,
Yielding ghosts
To the impregnable shine
Of window cars.
Stillness moves,
Static seconds, silence declines,
I emigrate with no belongings;
Brittle and gloomy spectrum
De-kernelling good-byes.
My mind is on hold,
Stars cry about
Humidity’s shortage
And eclectic rains,
My voice drowns.
Blink away
The ethereal fire of my eyes.
I release myself from prejudice.
I release myself
From body and soul
As nocturnal sun
Amidst the desert.
©
Alicia Minjarez Ramírez
TRANSLATED BY: ALARIC GUTIÉRREZ.
Blue Whispers
Freezing raindrops
Pour hasty voices
Over my body,
leaving behind
Fragmented unfinished moments,
In the dense night of my foliages.
Amber lights crystallize
Wet cobblestones.
Faint breeze throbs tactile words
In ragweed of your lips.
The wind impels
Among its branches
Lost – found longings
Inside the indigo ink of your gaze,
As silent opacity shimmer flashes
Delimit folds of the shining water
Running down my cheeks.
Should I hear the breeze pronounce your name?
Blue whispers articulate
Songs of the stones.
Pierced transparencies dissolve desires,
As melts the stone with the fire
And the sea on the horizon.
©
ALICIA MINJAREZ RAMÍREZ
MEXICO.
Only Love Will Prevail
To my
darling Monsif Beroual with love.
Only love will prevail
When there is nothing left,
When memory fades away
As scattered dust
On the wind.
Only my words will speak
Of this love
Leaving a footprint
In silence,
To posterity…
For other times.
When my simple name
Be erased over time
And the words remain
Over withered leaves.
Only my love for you will prevail
In your skin of verse,
In your skin of rhyme,
On your prose skin...
Beyond the eternity borders.
© ALICIA MINJAREZ RAMÍREZ
ALICIA
MINJAREZ RAMÍREZ
ALICIA
MINJAREZ RAMÍREZ: Poetess,
Translator, Singer, University Professor, Broadcast locution Radio and T.V. She
is an internationally renowned Mexican poetess and author who has won numerous
awards including: The Prize for cultural excellence 2020, awarded by the
government of Peru. The Nobel Laureate Kobi Rabindranath Tagore Award, India
2019. The Excellence Prize in the World Poetry Championship Romania, 2019.
Literary Prize of unpublished poetry "Tra le Parole e L'infinito",
20th edition, Italy, 2019. Honorary
Doctorate granted by International Forum of Creativity and Humanity I.F.C.H
2019, based in Morocco. Awarded with the EASAL medal by the European Academy of
Sciences and Letters, Paris, France 2018. Awarded "Pride of the
Globe" WNWU, Kazakhstan 2018. Honorable Mention in the category: Foreign
Poetry, of the International Prize Poseidonia Paestrum, Edition XXIV, Italy
2018. Awarded "Universal Inspirational Poet", Pentasi B. World, India
2017; Winner of a special mention and a medal in the International Poetry Prize
NOSSIDE Italy 2015, recognized by UNESCO.
Awarded with the IWA BOGDANI Albania Award, 2016. Awarded with a Third
Place category French Poetry in the International Poetry Prize "Sous les
traces de Léopold Sédar Senghor" at Milan, Italy, 2016 recognized by ONU
and UNESCO. Winner of a mention in the
International NOSSIDE Poetry Prize, Italy 2016. Awarded "Universal
Inspirational Poet" Pentasi B. World, Africa, Ghana 2016. Her poems have
been translated in 20 languages and published in more than 200 anthologies,
magazines and newspapers around the world. She speaks: French, English, Italian
and Spanish.
.
No comments :
Post a Comment