The Call Of The Deceased
The thickness of
darkness is frozen.
In a damp,
buried grave.
But you have not
forgotten me,
And flowers grow
above me.
I see weeping
and fussing
And I can't find
peace.
What is goodbye
for?
I have not gone
to the void!
I'm on the other
side now,
And I am not
with you... Which means,
Here, over the
grave, standing in weeping,
You're shedding
tears not for me.
No, you are
shedding them for yourself
For the pain of
your loss.
And not in
torment for a brother,
What fate has he
surrendered to
And what is
foreordained:
The abode of
darkness or the realm of light?
After all, as a
rule, about it
At least you
don't care.
But it's hard
for you to see
How dear people
are to the heart
Go to those
other worlds
Where no one has
come from.
You live only
worldly,
Not thinking
about Eternal Life,
Though worldly
life is fleeting
And will fade
away like smoke.
I can't get
through to you
I scream, I
scream ... but everything is empty.
Oh, if you only
knew how sad
To see your
sadness!
So don't
sprinkle now
The grave with a
bitter tear.
After all, I'm
alive! Alive! Yes only…
You cannot hear
my voice.
I'm on the other
side now,
And time is
running out in a hurry
The hour will
come and inevitably
You too will
join with me.
Don't rush its
And don't grieve
for me...
I'm alive, but
with a different essence
By the will of
my fate.
Let them die, I
didn't want to
But that burden
is inevitable.
Death will see
everyone
Who dared to
live in this world.
Зов усопшего
Застыла толща
темноты
В сырой
закопанной могиле.
Но вы меня не
позабыли,
И надо мной
растут цветы.
Я вижу плач и
суету
И не могу найти
покоя.
К чему прощание
такое,
Ведь я не канул
в пустоту!?
Сейчас в иной я
стороне,
И с вами нет
меня...А значит,
Здесь, над могилой,
стоя в плаче,
Вы слезы льете
не по мне.
Нет, вы их льете
по себе
От боли
горестной утраты.
И не в терзаниях
за брата,
Какой предался
он судьбе,
И что ему
предрешено:
Обитель тьмы иль
царство света?
Ведь вам, как
правило, на это
По меньшей мере
– все равно.
Но тяжело вам
видеть то,
Как сердцу люди
дорогие
Отходят в те
миры иные,
Откуда не пришел
никто.
Ведь вы живете
лишь мирским,
Не думая о Жизни
Вечной,
Хоть жизнь
мирская скоротечна
И пропадет она,
как дым.
Я докричаться не
могу!
Кричу, кричу
я..., но все пусто.
О, если б знали
вы, как грустно
Смотреть на вашу
мне тоску!
Так не кропите
же сейчас
Могилу вы слезою
горькой.
Ведь я живой!
Живой! Да только…
Никак не слышите
мой глас.
Сейчас в иной я
стороне,
А время утекает
спешно.
Наступит час, и
неизбежно
Примкнете тоже
вы ко мне.
Не торопите же
его
И не горюйте
надо мною..
Я жив, но
сущностью иною
По воле рока
моего.
Пусть умирать я
не хотел,
Но неминуемо то
бремя.
Смерть
повидается со всеми,
Кто в мире этом
жить посмел.
* * *
For insight I
prayed to God
And the Almighty
God answered me,
Pointing to a
clear path
Among hundreds
of confused roads.
And I
comprehended the simple truth,
The one I
couldn't see before
If you have not
lived your life in vain,
Then It's not at
all scary to die.
If you know
what's on the horizon
Then to the line
by measuring your way,
You'll
understand with each passing year
The essence of
life more profoundly:
That the sunrise
is born with sunset,
The estuary
turns into a source.
No matter how
far you walk to the West,
Anyway, you'll
back to the East.
And realizing
all this,
You want to add
to the book of life
More deeds to
gain Paradise,
Until all the
sheets run out.
You will read
the last page.
And when death
comes quietly
You will die...
but to be reborn,
As you were born
to die.
Eternal peace is
little like this world.
So as heaven is
to earth.
There can be no
end without a beginning,
But there can be
a beginning without an end.
Therefore, there
is no need to waste years.
We are all
waiting for the promised result.
And I believe
that this truth
I would be able
to convey to everyone.
So that everyone
can know the simple truth
Could comprehend
and not regret.
If you have not
lived your life in vain,
Then It's not at
all scary to die.
* * *
О прозренье я
молился Богу
И ответил мне
Всевышний Бог,
Указав на ясную
дорогу
Среди сотен
путаных дорог.
И постиг я
истину простую,
Ту, что раньше я
не мог узреть:
Если жизнь ты
прожил не впустую,
То совсем не
страшно умереть.
Если знаешь что
за горизонтом,
То к черте отмеривая
путь,
Понимать ты
будешь с каждым годом
Все глубинней
жизненную суть:
Что восход
рождается с закатом –
Устье
превращается в исток.
Сколько ни шагал
бы ты на Запад,
Все равно
вернешься на Восток.
И вот это все
осознавая,
В книгу жизни
хочется внести
Больше дел для
обретенья Рая,
Пока все не
кончатся листы.
Ты прочтешь
последнюю страницу.
И когда
подступит тихо смерть,
Ты умрешь... но
чтобы возродиться,
Как рожден был,
чтобы умереть.
Вечный мир похож
на этот мало.
Так же, как на
землю небеса.
Быть конца не
может без начала,
А начало может
без конца.
Потому года
терять не надо.
Всех нас ждет
обещанный итог.
И я верю, что
вот эту правду
Донести до
каждого б я смог.
Чтобы каждый
истину простую
Мог постигнуть и
не пожалеть.
Если жизнь ты прожил
не впустую,
То совсем не
страшно умереть.
* * *
Almighty God
gave us life,
And He measured
a short time for her.
And, as you
know, in this mortal world
Only by payment
can a debt be redeemed.
So think about
it, careless person
How you trample
on your fleeting age.
You're chasing
the delights of the world
But you're
running towards the end.
Allah gave us a
priceless chance,
By making the
world a better place,
To make it
easier for people in this world
To prepare for
themselves a supply for Eternity.
And you laugh,
dance and sing,
By exchanging
your life for a penny.
Well, when the
time of reckoning comes,
What will you
take with you to the grave?
You yourself
chose to live so empty.
But then the
line... And the thread broke...
The vengeance
awaits! But the thread is broken,
And nothing
already can be changed...
* * *
Жизнь даровал
нам Всемогущий Бог,
И ей отмерил Он
недолгий срок.
А, как известно,
в этом мире бренном
Лишь платежом
бывает красен долг.
Так вдумайся,
беспечный человек,
Как топчешь ты
свой скоротечный век.
Ты гонишься за
прелестями мира,
Но сам к концу
свой устремляешь бег.
Нам даровал
Аллах бесценный шанс,
Благами одарив
на свете нас,
Чтоб легче было
людям в этом мире
Себе готовить к
Вечности запас.
А ты смеешься, пляшешь
и поешь,
Разменивая жизнь
свою на грош.
Ну а когда
придет пора расплаты,
Что ты с собой в
могилу заберешь?
Ты сам ведь
предпочел так пусто жить.
Но вдруг черта.
И оборвалась нить...
Возмездье ждет!
А нить уж оборвалась,
И ничего уже не
изменить...
SAHIB MAMMADOV
SAHIB MAMMADOV - Baku, Azerbaijan.
Mammadov Sahib Aziz oglu is an Azerbaijani Russian-speaking poet, born on
October 21, 1986 and grew up in the city of Baku. Winner of the National
Premium of Russia «Golden Pen of Russia». Winner of the Premium «Golden Pen of
Azerbaijan». Two-time winner of the international literary competition of the
Nasimi Festival – 2018, 2019. Winner of the International Literary Prize named
after Mikhail Plastov – 2020. Diploma winner of the 1st degree of the All-Russian
Literary Marathon LIFFT – 2020 in the nomination «Poetry». Laureate of the XI
International Literary Festival «Chekhov's Autumn – 2021». Two-time winner of
the literary competition of the International Association of Writers of
Bulgaria-Russia-Serbia «Commonwealth» – 2020, 2021. Knight of the medal of the
Union of Writers and Historians of Central Asia «Turan Birimdigi» for the novel
in verse «For a place in Paradise». Knight of the Order of St. Anne of the
International Union of Writers. In 2021, his works were included in the school
curriculum of the Republic of Azerbaijan. Member of the Union of Writers of
Russia. Member of the Writers' Union of Azerbaijan. Member of the International
Union of Writers. Permanent participant of the Literary project «SÖZ» under the
Ministry of Culture of Azerbaijan. Ambassador of the Eurasian Creative Guild,
LONDON (ECG). Author of the collection of poems "Puzzles of Past
Days" and the novel in verse «For a Place in Paradise»
No comments :
Post a Comment