Thursday, February 1, 2024

ANTONELLA CAUSA

 


The Hands Of A Slave Child

 

The hands of all the children in the world,

they look the same but they are not.

I, who am a small black man and a slave,

I look at my hands dirty with dirt,

never cleaned and I always keep them empty.

 

Clean thoughts, always shining eyes,

they are the tears of my pain.

I work all hours, night and day,

my feet are bare, damp and cold,

naked like my mother made me,

with a tremulous and smiling voice,

I look at life without a future.

 

-I need you, Lord!

I won't live that long.

Take me in your arms, give me a caress,

I know I'm small and dirty,

but do not ignore this prayer.

 

I came into the world

and you can't blame me for that,

I'm alone, desperate,

and I just want to eat.

I ask you for little, Lord,

do not enslave me in your world.

 

I ask you for little for today,

a crumb of bread,

and life will be less sad to face!

 

Le mani di un bimbo schiavo

 

Le mani di tutti i bambini del mondo,

sembrano uguali ma non lo sono.

Io che sono piccolo nero e schiavo,

guardo le mie mani sporche di terra,

mai pulite e le tendo sempre vuote.

 

Pensieri puliti, occhi sempre lucenti,

sono le lacrime del mio dolore.

Lavoro a tutte le ore, notte e giorno,

ho i piedi scalzi , umidi e freddi,

nudo di spoglie come mamma mi fece,

con voce tremula e sorridente ,

guardo la vita senza un futuro.

 

-Ho bisogno di te Signore!

Non vivrò poi così tanto.

Prendimi in braccio, fammi una carezza,

lo so, che sono piccolo e sporco,

ma non ignorare questa preghiera.

 

Sono venuto al mondo

e di questo non mi puoi incolpare,

sono solo, disperato,

e vorrei solo mangiare.

Ti chiedo poca cosa Signore ,

non rendermi schiavo nel tuo mondo.

 

Ti chiedo per oggi poca cosa,

una briciola di pane,

e la vita sarà, meno triste d’affrontare!

 

 

Children Of A Rainbow

 

We are all children of a rainbow,

we want to experience the love of your desire

and stay in the moment of that thought.

With the splendor of a thousand colors

and with the will to live,

live with joy in your heart.

We are angels of a rainbow,

we fly without wings to shake your hand,

welcome us with a warm "welcome"

with the most serene love,

“I love you” will be the best time.

We are the children of the rainbow,

hold us tight, tight,

hugged heart to heart.

We are all children of a rainbow,

with the desire to laugh happily,

and when the dawn breaks

with smiles among the fairies and flowers, we will be

cuddled by tender kisses and sweet words.

We are the children of a rainbow,

with the splendor of a thousand colors

and with the will to live,

live with joy in your heart.

This day will come, in silence,

in desires and dreams.

And when the sun shines,

with the splendor of a thousand colors,

with smiles among the fairies and flowers,

everything becomes reality.

And I'll have my best time,

in the love of a heartbeat.

We are all children of a rainbow,

with the splendor of a thousand colors

and with the will to live,

live with joy in your heart.

We are only children and we ask to live,

with joy in my heart.

 

Figli di un arcobaleno

 

Siamo tutti figli di un arcobaleno,

vogliamo vivere l’amore di un vostro desiderio

e stare nell’attimo di quel pensiero.

Con lo splendore di mille colori

e con la voglia di vivere,

vivere con la gioia nel cuore.

Siamo angeli di un arcobaleno,

voliamo senza ali per stringervi la mano,

accoglieteci con un caldo “benvenuto”

con l’amore più sereno,

“ti voglio bene” sarà  il tempo migliore.

Siamo i figli dell’arcobaleno,

teneteci stretti, stretti,

abbracciati cuore a cuore.

Siamo tutti figli di un arcobaleno,

con la voglia di ridere felici,

e quando l’alba spunterà

con i sorrisi tra le fate e i fiori, saremo

coccolati da teneri baci e dolci parole.

Siamo i figli di un arcobaleno,

con lo splendore di mille colori

e con la voglia di vivere,

vivere con la gioia nel cuore.

Questo giorno arriverà, in silenzio,

nei desideri e nei sogni.

E quando il sole brillerà,

con lo splendore di mille colori,

con i sorrisi tra le fate e i fiori,

tutto diventa realtà.

E io vivrò il mio tempo migliore,

nell’amore di un battito di cuore.

Siamo tutti figli di un arcobaleno,

con lo splendore di mille colori

e con la voglia di vivere,

vivere con la gioia nel cuore.

Siamo solo figli e chiediamo di vivere,

con la gioia nel cuore.

 

We Are The Voice Of Your Tomorrow

 

We were born under the same sky

and we share the same land.

We all have the same right: to live with joy;

and all the same duty: to protect our planet.

We dream, we desire and we ask:

no more fears, wars and horrors.

We are the voice of your tomorrow,

aware and confident,

capable of addressing the problems we have created.

The same ideas are not necessary for agreement

but the respect and courage to realize them

for a common and global good.

And you, child, what do you want?

I would like to walk on a rainbow

in a cleaner world.

I would like to draw the sun's rays

and don't play war anymore.

I would like to ride the wave of the sea

and be happy.

I would like to hold a star in my hands

to fulfill everyone's wish.

I would like to kiss the face of the moon

so that fear does not exist.

I would like to paint the sky with a thousand colors

for world peace.

I would like to live in today's thoughts

and yesterday with love in my heart.

With an open face and an open mind,

we only ask you to live.

Thinking about it tomorrow will be too late,

if today's time is not used well.

Don't get lost in the "should have"

or in “I could have”, “I would have liked”.

Let's save this beloved land, let's act now!

 

Siamo la voce del vostro domani

 

Siamo nati sotto lo stesso cielo

e condividiamo la stessa terra.

Abbiamo tutti lo stesso diritto: vivere con gioia;

e tutti lo stesso dovere: proteggere il nostro pianeta.

Sogniamo, desideriamo e chiediamo:

niente più paure, guerre e orrori.

Siamo la voce del vostro domani,

consapevoli e fiduciosi,

capaci di affrontare i problemi da noi stessi creati.

Per l’accordo non servono le stesse idee

ma il rispetto e il coraggio di realizzarle

per un bene comune e globale.

E tu, bambino, cosa vuoi?

Vorrei passeggiare su un arcobaleno

in un mondo più pulito.   

Vorrei tirare i raggi del sole

e non giocare più a far la guerra.

Vorrei cavalcare l’onda del mare

ed essere felice.

Vorrei prendere una stella tra le mani

per esaudire il desiderio di tutti.

Vorrei baciare il volto della luna

affinché non esista la paura.

Vorrei dipingere di mille colori il cielo

per la pace nel mondo.

Vorrei vivere nei pensieri di oggi

e di ieri con l’amore nei cuori.

A viso aperto e con mente aperta,

noi vi chiediamo solo di vivere.

Pensarci domani sarà troppo tardi ,

se il tempo di oggi non viene utilizzato bene.

Non perdetevi in “un avrei dovuto”

o in “avrei  potuto”, “avrei voluto”.

Salviamo questa amata terra, agite adesso!

 

ANTONELLA CAUSA

 

ANTONELLA CAUSA: Our author focuses on the life of every individual. In her global thought "everyone is unique and important" and in life you don't move forward alone. Uplift with good feelings: human soul, mind and heart. Antonella Causa often finds herself talking to intelligent souls and spirits. It reports prophetic words of current times, using simple language understandable to all. She predicts times that have turned into reality. In her the words flow like pure spring water, sometimes dictated by lights already experienced, eager to leave a further imprint of their existence. For her, the universe of the world dwells within us, with its own individuality and essence of spirit. In the verses we discover intimate thoughts and hidden passions, fantasies and dreams, desires that intertwine in intense and profound verses.

 


No comments :

Post a Comment