KOZETA ZAVALANI
I Live In You
My Country!
Thought lost in the
storms of the soul,
light the coals, the
life that breathes,
under the sounds of
the whispering trees,
hanging on to the
surreal glow that surrounds us.
No moment do I deal
with the pain.
In the star beds, I
put to sleep the sadness.
I swallow my pride in
ruins.
Abandoned within the
landscapes of thought.
The flaming disk
drowns in water,
where life flows into
the stream ...
Drops of peace on the
branches of hope;
in the buds of light,
in the dreams of life.
Prepare for a new
journey.
Air saturated with
forms of absurd chaos,
where particles of
wood renew their peak,
to be reborn within
the Temple of Nowhere.
Prolonged waiting
creeps the shadow into the steps of silence.
Tired of the traps of
fate, it loses in the void.
Unhappy with what
I've been given.
I live for today
because tomorrow, I don't know ...
Jetoj tek ty,
vendi im!
Mendimi humbur në
stuhitë e shpirtit,
ndez thëngjijtë jetës
që frymon,
nën tingujt e
pëshpëritjes së pemëve,
varur në shkëlqimin
surreal që na rrethon.
Asnjë çast nuk merrem
me dhimbjen.
Shtretërve të yjeve,
vë të flejë trishtimin.
Gëlltis krenarinë
time rrënojave.
Braktisur brenda
peizazheve të mendimit.
Disku i zjarrtë
mbytet në ujë,
ku shpirttrazuar jeta
rrjedh lumë...
Pikon paqe trendafili
mbi degët e shpresës;
në sythet e dritës,
në ëndrrat e jetës.
Përgatitem për një
udhëtim të ri.
Ajrit ngopur me forma
kaosi absurd,
ku grimca drurësh
rinovojnë kulmin e tyre,
për të rilindur
brenda tempullit Askund.
Pritja e zgjatur
zvarrit hijen në hapat e heshtjes.
Lodhur nga kurthet e
fatit, humb në zbrazëti.
E palumtur me atë që
më është dhënë.
Jetoj për sot, sepse
nesër, nuk e di...
2019 Kozeta Zavalani © All Rights Reserved
Good Morning Spring!
I wake up to the
whites of dawn
Where the pools of
sun
Silence with
dew-covered lips
And the chirping of
birds
Blinded by morning
light diamonds.
Trees comb the sun's
hair
Forgetting the cold
winter mornings
That drip like tears
from eyelashes
Hidden behind the
horizon.
Scream and scream!
O good people!
Turn on my blood,
instead of candle,
for you to see
In what corner of the
sky
Are our dreams
hidden?
I scream and scream,
but no one listens
Not even in the quiet
of late hours.
Eh, our dreams,
like the leaves
between the branches and branches
have hidden the sun!
Waiting to warm me
up.
Mirëmëngjes
pranverë!
Zgjohem bardhësive të
agimit
Ku pellgjet e diellit
Heshtin me buzët
mbuluar me vesë
E cicërrima zogjsh
Verbuar nga diamantet
e dritës së mëngjesit.
Drurët krehin flokët
e diellit
Duke harruar
morrnicat e ftohta të dimrit
Që pikojnë si lotët
nga qerpikët
Fshehur pas shpinës
së horizontit.
Bërtas e ulëras!
O njerëz të mirë!
Ndizni gjakun tim,
në vend të qiririt,
që të shihni
Në çfarë qoshe të
qiellit
Janë fshehur ëndrrat
tona?
Bërtas e ulëras, por
askush nuk dëgjon
As në qetësinë e
orëve të vona.
Eh, ëndrrat tona,
si gjethet ndër bisqe
e degë
kanë fshehur diellin!
Që pres të më ngrohë.
3
Listen To Me,
Please!
I ask you to listen
to me
Words gathered from
the lawn of the soul,
open to the light in
the spaces of thought,
cracked bright
sunshine,
lurking in the blue
wings of the sky,
ring in the roaring
sound.
Transparent
breakfast;
place my head gently
on me,
separating the blouse
from the bone of my chest,
where the naked heart
dip my tongue in my
blood
paints the peace
around me
with the knowledge
that transcends the land without borders,
flying like leaves,
swinging in the green fields;
braided with hope.
Even when I'm not,
remember me
Like I hear you when
you give me advice,
even when I didn't
ask for it.
Except don't violate
my feelings.
Don't contribute to
my fears and weaknesses.
I'm not powerless ...
perhaps discouraged
and suspicious - but not powerless
in understanding what
lies behind irrational feeling.
Irrational feelings
make sense,
when we understand
what lies behind them.
So listen to me,
please!
With every atom and
molecule
I invite you into my
soul;
Breathe in the scent
of peace;
without getting drunk
by its distillation.
The spirit of my
spirit;
Echoes whispering in
the soul,
as viscose;
My breathing and
inspiration,
beating my heart,
the passage of blood
and air through my lungs;
Whisper of green and
dried leaves,
shore, crashing into
the rocks.
like the sound of
words in my voice,
like the shine of
shadow on the branches of the supple tree;
like a song raised
from the bed
in meeting the sun.
It's a blessing
to possess the good
of the earth and the sun,
so I'm not talking
about the beginning or the end.
Because there will
never be perfection
Not even in heaven or
hell.
The invisibility is
proved by the visible,
until it becomes
invisible ...
So listen to me
please!
. Më dëgjoni, ju
lutem!
Kërkoj nga ju të më
dëgjoni
Fjalët mbledhur nga
lëndina e shpirtit,
çelur dritës në
hapësirat e mendimit,
plasaritur petkut të
ndritshëm diellit,
rrënqethur në flatrat
e kaltra qiellit,
kumbojnë në zërin që
zhurmon zhurmshëm.
Mëngjesi transparent;
vendos kokën
butësisht mbi mua,
duke ndarë bluzën nga
kocka e kraharorit tim,
ku zemra e zhveshur
zhyt gjuhën në gjakun
tim
e pikturon rreth meje
paqen
me njohuritë që kalojnë
tokës pa kufi,
që fluturojnë si
gjethe, lëkundur në fushat jeshile;
të endur me shpresë.
Edhe kur të mos jem,
të më kujtoni
Ashtu si unë ju
dëgjoj, kur më jepni këshilla,
edhe atëhere kur nuk
ua kam kërkuar.
Veç mos shkelni
ndjenjat e mia.
Mos kontribuoni për
frikën dhe dobësinë time.
Unë nuk jam e
pafuqishme ...
ndoshta e dekurajuar
dhe dyshuese - por jo e pafuqishme
në të kuptuarit të
asaj që qëndron pas ndjenjës irracionale.
Ndjenjat irracionale
kanë kuptim,
kur kuptojmë se çfarë
qëndron pas tyre.
Prandaj më dëgjoni,
ju lutem!
Me çdo atom e
molekulë
ju ftoj në shpirtin
tim;
Frymëmarr në aromën e paqes;
pa u dehur nga
distilimi i saj.
Fryma e frymës sime;
Jehona që pëshpërit
në shpirt,
si fije mëndafshi;
Frymëmarrja dhe
frymëzimi im,
rrahja e zemrës sime,
kalimi i gjakut dhe
ajrit nëpër mushkëritë e mia;
Pëshpëritje e
gjetheve të gjelbra dhe të thata,
bregut, përplasur
shkëmbinjve të detit.
si zhurma e fjalëve
të zërit tim,
si shkëlqimi i hijes
në degët e pemës së zhdërvjellët;
si këngë e ngritur
nga shtrati
në takimin me
diellin.
Është bekim
të zotërosh të mirën
e tokës dhe të diellit,
ndaj unë nuk flas për
fillimin apo fundin.
Sepse kurrë nuk do të
ketë përsosmëri
As në qiell apo ferr.
Padukshmëria
vërtetohet nga të dukshmet,
deri sa bëhet e
padukshme...
Prandaj, më dëgjoni
ju lutem!
KOZETA ZAVALANI
No comments :
Post a Comment