Thursday, October 1, 2020

ALEJANDRA VERUSCHKA



ALEJANDRA VERUSCHKA

Epiphany

You paint the wind breeze constantly.
Naive and docile as a firmament.
You flow through the clouds and run off
Fresh spring water
Never seen before by these eyes
Immense that takes hold of me
Astonishment like painting made feeling.


Epifanía

Pintas la brisa del viento constantemente.
Ingenua y dócil como firmamento.
Fluyes entre las nubes y escurres
Agua de manantial fresca
Nunca antes vista por estos ojos
Inmensos que se apodera en mí
Asombro cual pintura hecha sentimiento.









Nankurunaisa

My soul you are that light that
Nobody wants to see
Karma hidden in the haze
Uniting day and night and
Averse to stage and selfishness
Uniting feelings
Nobody but them, who are
Loving angels to be
They engineer to guide and we can
Follow his footsteps, full of light and
Love to reach the Father.



Nankurunaisa

Alma mía eres esa luz que
Nadie quiere ver
Karma oculta entre la neblina
Uniendo al día y la noche y
Reacia al escenario y al egoísmo
Uniendo sentimientos
Nadie más que ellos, que son
Amorosos ángeles que se
Ingenian para guiar y podamos
Seguir sus huellas, llenas de luz y
Amor para llegar al Padre.








Humans

We are travelers in time and space
from the birth of the murmur of birds,
even the gigantic relentless waves of the sea.
We are sweet messengers of peace and love,
Wandering souls like docile melodies that
caress the being.

Humans, we are brothers without distinction
of races or creeds, we take shelter under the sky, with the same red that runs through the tracks of our veins.
We are poetic souls, souls that shine, souls that guide and  illuminate our days, that of our neighbors and our descendants.



Humanos

Somos viajeros en el  tiempo y el espacio,
desde el nacimiento del murmullo de las aves,
hasta las  gigantescas olas  implacables del mar.
Somos  dulces mensajeros de paz y amor,
Almas errantes como dóciles melodías que
acarician el ser.

Humanos, somos hermanos sin distinción
de razas ni credos, nos cobijamos bajo el cielo, con el mismo rojo que recorre por las vías de nuestras venas.
Somos almas poéticas, almas que brillan, almas que guían e iluminan nuestros días, la de nuestros prójimos  y nuestros descendientes.


ALEJANDRA VERUSCHKA


Alejandra Veruschka: San Miguel Avalos. Bolivian nationality. Graduated from the Public Accounting career. Founder of the Literary Club and Family Non-profit Foundation “Versos desde el Pilcomayo. Member of the International Humanitarian Group of Writers Pentasi B. Member of the international group OPA. Part of the works were published in: La Voz Hispana Magazine in New York, Gente Magazine in New York, Azhar Magazine in Spain, Alma y Corazón en Letras I and II in the country of Argentina. Festival of the word, Peru –Bolivia, Poetic Voices of the New Century in the country of India, ”Roots of the Soul” Country Peru, latest publication in the Magazine "Samantaral Bhabna" of India translated his poems into Bengali Participation in an anthology of the Red de Escritores y Escénicas Potosí. Participation in an Anthology poem of love from Indonesia. Creator and compiler of The First International Literary Anthology called “Los Reyes de la Tertulia Bolivia 2019” President Chapter1 Bolivia SOMOS Foundation (Non-profit based in the United States), Ambassador Arcángel Dorado Internacional Bolivia. Similarly another of my passions that go hand in hand with art is painting where in recent times I have been exhibiting some works of art for a Dubai art virt workshop.

ALEJANDRA VERUSCHKA: SAN MIGUEL AVALOS Nacionalidad boliviana Lincenciada de la carrera de Contaduría Pública Fundador del Club Literario y Fundación familiar sin fines de lucro “Versos desde el Pilcomayo. Miembro del Grupo internacional Humanitario de Escritores  Pentasi B. Miembro del grupo internacional OPA. Parte de las obras fueron publicadas en: La Revista  La Voz Hispana de Nueva York, Revista Gente de Nueva York, Revista Azhar de España, Alma y Corazón en Letras I y II en el país de Argentina. Festival de la palabra, Perú –Bolivia, Voces Poéticas del Nuevo Siglo en el país de la India,” Raíces del Alma” País Perú, última publicación en la  Revista " Samantaral Bhabna" de la India traducido sus poemas al Bengalí Participación en una antología de la Red de Escritores y Escénicas Potosí. Participación en una Anthology poem of love de Indonesia. Creadora y compiladora  de La I Antología Literaria Internacional denominada “Los Reyes de la Tertulia Bolivia 2019” Presidente Capítulo1 Bolivia Fundación SOMOS (Sin fines de lucro que radica en Estados Unidos), Embajadora Arcángel Dorado Internacional Bolivia. De igual manera otra de mis pasiones que van de la mano con el arte es la pintura donde estos últimos tiempos estuve exponiendo algunas obras de arte para un taller de arte  virtual de Dubai.



No comments :

Post a Comment