ANNA KEIKO
Everything Is
Going Down
Winter is coming
and everything is falling
Only the night is
getting fuller and fuller
The pupils of the
luminous sky are clear
They are
apparently unharmed by fear
But humans are
knocked back to their origin by the virus
Which looks for
any weak body it can attack
Furious lips and
teeth add to the confusion
Desire bends the
path of light
The image of a
world wrapped in roses
Covers its vast
ugliness of reality,
A deception
called prosperity.
TRANSLATION BY GERMAIN DROOGENBROODT
Destruction Is
the Highest Art
Spring has been
destroyed, summer is on its way
The lives fell
for the earth have not held spring tightly
The daisies are
spreading out the altar
More than three
hundred thousand lives in the last four months
Like the branches
and leaves destroyed by a strong wind
Is the earth
shaking?
Wife lost
husband, child lost parents
How to sew the
torn bone?
The breathing
lungs, the virus' shelters
Fear is just the
thunder on a sunny day
The sun still
spins overhead in daytime
Crematoriums,
eyes, ideologies
All is not true,
breathing is still breathing
Shrouds, the
vultures became the winners
Reality,
Ecuador's streets are full of dead bodies
Corpse loading
vehicle and living people are sharing the same space in America
It's not a magic
novel. The tongues full of gunpowder
can't change the
powerful killing alien races
Rambling Cronus,
please come back to the center of Justice
You can't be
higher than ants, butterflies, even cockroaches
Small creatures
sneak into the leather bag for food
Dust swept away
by wind, has no number
We are used to
cheating our brains with beauty
From birth to
accept the anti reality, illusion of fog
Pan American
vocabulary constructs self happiness scene
Where has the
Muses gone
Poetry can't
break the shackles of soul
Destruction has
become the highest art
The dew of breath
will not praise the vultures who eat people
They try to
occupy space with human beings
Strong wind
breeds excellent painters
God of peace,
please comfort the bleeding chests!
Money and power
blind eyes
Prayer blinds
wisdom
or some other
unopened words
Who is promoting
blood to squeeze out the whitening sky
Red and white are
competing
Maybe white makes
it possible to be longer
You know
"water", the cosmic soul
All of you are
just a flash of light
TR. BY WILLIAM ZHOU
Time Is An Eye
Penetrating Consciousness
Who knows that
the unknown has no love
unless the soul
destroys itself
no matter how
many raindrops fall
from the clouds
into the sea.
When the lips are
full of angry portraits
then time is an
eye penetrating consciousness.
TRANSLATION BY GERMAIN DROOGENBROODT
ANNA KEIKO
ANNA KEIKO(安娜·惠子)once studied law at the School of
Political Science and Law, Shanghai East China University, permanently living
in Shanghai. Member of Shanghai Pudong Writers Association. Founder and Chief
Editor of Shanghai Huifeng Literature Association and Chinese representative
and director of the international cultural foundation ITHACA, and the Chinese
representative of Immagine & Poesia in Italy as well. Member of the Board
of Directors of the Young Writers Magazine and Member of the Board of Directors
of New Literature Alliance. Her poetry has been published in more than 20
languages in approximately 110 newspapers and magazines spinning around the
United States, France, Italy, Canada, Cuba, New Zealand, Tunisia, Iraq, the UK,
India, Bangladesh, Myanmar, the Philippines, Romania, Greece, Sweden, Spain,
Portugal, Belgium, Netherlands, Chile, Peru, Poland, Kenya, Mongolia and
others. More than 1000 poems of hers have been published up to now. AnnaKeiko was invited as a special guest to some
international poetry festivals such as the 2nd Chalkida International Poetry
Festival in Greece, the 7th Mihai Eminescu International Poetry Festival in
Craiova, Romania, The International Poetry Festival in Santiago de Chile. In
Rumania she was awarded the Mihai Eminescu College Medal and received a
certificate of honor at the poetry, painting and music event in Curtea de
Arges, the King Bashab Nigo medal. Her recently published English poetry
anthology “The Language of Deep Sleep” has been greatly appreciated in China
and dozens of foreign countries. The Chinese version of the collection was
published by the Shanghai literature and Art Publishing House and broadcasted
by the Shanghai People's Broadcasting Station. She was granted the excellence
award of the Shanghai Citizen's Poetry Festival competition in 2017, won the
bronze award of the First “Left Dragon Right Tiger Cup International Poetry
Competition” in 2019, and was granted Special award “Best Strange Authors”
section A of the Eighth “ The Colour of Soul ”International Poetry Competition
in Sanremo,Italy in October 2020,and also
awarded IL Meleto di Guido Gozzano (Italy) in September 2020. Anna Keiko
has great publications ranging from poetry, poetry criticism, prose, essays,
lyrics to drama, etc.
No comments :
Post a Comment