MOAEN SHALABIA
Wave Is Return
Why I should
forgive, friends?
Does any one of
you carry the morning baggage?
Does there any
one who read the catastrophe in my grief,
And participate
in the death of the night the suffer of the darkness,
And tearing an
artery in my times entrails.
There was a
flower which growing in my heart
There was a tulip
which growing in my soul
My life has gone…
I wish it does not.
A child was
growing in my heart,
She was fidgeting
in the womb of sorrow… suffering
A female was in
my soul
Painting the
wings of the sun and the remains of a smile
But arrows of
those who I love
Were shut, in
morning, to my soul and… it hit the target!
What I should do,
friends?
Does there any
one of you carry the worries of our nation?
Does there any
one of you read the books of sea,
And sip the
remains of coal from the bottom of the cup?
The child says:
What I should do
in order to turn me pregnant!?
What do I write,
strangers?
Does there any
one of you understand what I may write?
I, might, write
all your sins
And hug, at noon,
my torments
Revolution,
Revolution,
Revolution...
What I should do,
lovers?
Does any one of
you know the taste of
A salty wound on
the breasts of the kiss?
Does any one of
you know how the love will be
On the bridge of
return?
Does any one of
you know
how the soul goes
on the flank of the tent?
Does any one of
you know
How the heart be
hungry and how the passion suicide…?!
What I should do,
my beloves?
It is mirage.
Mirage.
Continue your
watery dreams
Continue the
wife's dream
Cause tomorrow
you will hug these wave
Wave is return,
Wave is return,
Wave is return.
My Foggy Window
Behind my foggy
window,
The desire of
revelation urges me
To uncover a
planet that went deep into the clouds;
Remnants of a
smell that scratch my body to go through,
Like a dreamer
who goes through the mirrors of absence!
Behind my foggy
window
A space for the
moon splits in front of me in the darkness,
Steals a glance
at her rising specter from below the rain.
Behind my foggy
window,
She moves in
front of me like the glimpse of the 'ah!' in my chest;
The sea pants in
me like a trans-lust horse,
While the eternal
blue erases the shadows of the sand,
And I depart to
wherever the words carry me into the elegies of memories.
Behind my foggy
window
I collected the
wood inside me and set fire to it;
I arranged my
Persian carpet, some of my writings, my tobacco, my senses,
A handful of
music and the fragrance of her clothes,
And ran my hand
even over the walls.
Behind my foggy
window,
A broken
intuition that is stricken by distress, anxiety, fear, and longing befalls me
For someone who
infiltrates towards the visible vague and rises till grief;
It looks over my
Self but I soon imagine that I am No one, No one!
Behind my foggy
window,
Snowflakes fall
on the coats of my heart and loss pours down
The taste of rain
intensifies; sorrows sail into my soul –
And I cry:
My lady, My lady!
O woman who takes off everything, except her femininity;
The wind will
fill my clothes and on the bed of love, the whoop of creativity will spring!
Behind my foggy
window,
She comes to me
from nothingness, carrying her fiery wound
To awaken Tammuz,
who has never been absent, in me,
Tammuz, who will
certainly return!
Night And Wine
And Woman
My wooden home
has two windows
opened to their limits
and shadow of a
woman inflaming the distance
I look upon the
sea on the wake of the evening
and upon a glass
of wine
stirring the
echoes.
My wooden home
has the smell of dew
and the shape of
a soul in the palm of a blur
in our wooden
home there is an aged jar
and a thirsty
butterfly haunting me
into the futility
of speech.
It is you.
and for a while
I've been looking in you for my death
here you are, and
this taste is monstrous
exploding in me a
volcano
and inflaming in
me my sails.
Here you are
and in your eyes
a storm of drunkenness
oh, you hug and
burn and fill and spill me
wine over my
crematorium
so, don't ever
change and be oh a woman
destroying all my
kingdom
and embrace me as
a bottle
that danced on
the belt of a storm
thus, the flame
of its wine burns me into poetry
for an ultimate
heat and a Kamasutra glass
cover all my
questions...!!
MOAEN SHALABIA
MOAEN SHALABIA: Born in Maghar town – near the Sea of Galilee, Tiberias. He finished his studies in Haifa University. Poet and prose writer. He has published seven poetry books and three prose. He has participated in many international festivals. He won the General Arab Writers Union Award / "Al-Quds", Prize of poetry for the year 2018; it is the most important award in the Arab world. Besides, He has received many appreciation certificates. A member of the Palestinian Arab writer's union, and the movement of world poets (Poetas del mundo). His literary production was discussed and criticized in universities and in many sessions in homeland and abroad. Some of his poems were translated into many languages. His collection of poems was included in the national and international anthologies.
No comments :
Post a Comment