Friday, January 1, 2021

WANDA DUSIA STANCZAK

 

WANDA DUSIA STANCZAK


Untill Tomorrow

 

I am closing the evening

by a cup of tea

sweatenimng twice

the bitterness of thoughts

asking about tomorrow

I am turning

another page on my calendar

using a plastic clip

for hanging clothes

I am clipping our „us”

 

(TRANSLATOR: DOROTA ZEGAROWSKA)

 

 

„What Is To Be”

 

Another day given

wrapped in uncertainty of tomorrow

I squint my uneasiness

by hopeless acquiescence

for „what is to be”

And this is how humility

raises helplessness to the pedestal

 

(TRANSLATOR: DOROTA ZEGAROWSKA)

 

 

Next To Us...

 

We regret the most, when things of importance

pass by, although they are so close

and nothing is left,

and they could mean so much or everything

 

we regret the most when things of importance

pass by like gossamer

see? It is gone, and only

unrecognized massive loss is left

 

we were to have everything

and only this terrible void is left

something has passed us by like

 a thread forever and inexorably...

 

(TRANSLATOR: DOROTA ZEGAROWSKA)

 

WANDA DUSIA STANCZAK

 

WANDA "DUSIA" STAŃCZAK: Lives in Poland. A writer, a composer, an author of over 100 songs, plays on stage, plays with the brush, has founded and runs the cabaret "Half-serious" (for the past 15 years). She has published 18 poetry books. She is the president of the Association of Polish Authors in Warsaw. Within the past 6 years, under her editorial, 8 international anthologies have been published and promoted in Vilnius, during the World Poet's Rally, of which she is a co-organizer. Her poems have been published in many countries, she was among 99 female poets in the world anthology published in India.

 


No comments :

Post a Comment