TZEMIN ITION
TSA
Chanting For
Falling Flowers
There was a long
time
I thought that
poem
Just to show
gorgeous
Or just to show
good qualities
Better than
The bright moon
at night
There was a long
time
I thought that
poem
Just to help
others laugh
Or just to
suppress the sadness of parting
Dispatching the
loyalty of emotions
Made the evil
spirits and the gods sad
Great conjecture,
since
Only I understood
in the world
Your thin and
beautiful frame
Was as pretty as
the poignant beauty of plum blossoms
Only you knew in
the world
I have looked the
messages in poetry lighter and lighter
No longer
complaining that the good-looking was so easy to die away
Beyond this
mortal world
Why, I
Needed to hold up
this black nib
Created all this
endless spring, boundless thinking
Banana Magnolia
That drizzle
always a misty white
My husband
accompanied with a smile hide under an umbrella
Losing part of
bold and straightforward of being young
Only laughed at
me gently
You are a nerd
The smiling
flowers inside others' walls
Unexpectedly,
more real than that psychological thoughts lay at your heart
You came so often
and stop here
Begging the owner
who came to answer the door
Allowed to pick
several flowers
Through the
breeze blowing
This old book
Paging through
the page that have been pressed countless times
That mottled
imprints
Accepted my
request without a word
Eager heart
Before patience
was exhausted
Pressed flowers
made of smiling flowers
Keep all the
fragrance with the envelope
Sent to my son thousands
of miles away
The smiley flower
that endured the pain still smiled
Seems, it
understands
This spring let
me
How grieved?
Let The Rain
Continue
As the east wind
blows
Willow's silk
dance
Those
anti-Apartheid activists
The only black
Africans with deprived voting rights
Discriminatory
laws
Like the pond
water quietly waiting for the stormy storm full of ponds
Must not
extinguish
The lone lamp in
the center of the lotus pond
Would rather let
the rain continue
Grass on the
plain
The moisture of the
dew has just dried up
Bans
Following the
Sharpeville massacre
Lie on the empty
bed, listening to the rain from the south window
Who can't sleep
by night lights
The Nobel Peace
Prize ceremonies in Oslo
An inexplicable
pathological phenomenon
Willow trees on
the lake covered with white flowers
In the smoke,
unable to overcome its weights and hang down everywhere
Let the rain
continue
Circular shore
Pedestrian figure
seems to be in the fog on spring evening
When the snow on
a sunny day warms the wind
The quiet mood
will naturally become clearer
TZEMIN ITION
TSA
Prof.
Dr. TZEMIN ITION TSAI(蔡澤民博士) was born in Taiwan(ROC). He holds a Ph.D. in Chemical Engineering and
two Masters of Science in Applied Mathematics and Chemical Engineering. He is a
scholar with a wide range of expertise, while maintaining a common and positive
interest in science, engineering and literatur e. Dr. Tsai is not just an
accomplished poet, he is an essayist, novelist, columnist, editor, translator,
academic, engineer, mathematician, and so many other things. His literary
creation specializes and expertise in the description of nature, the anatomy of
emotion and humanity, life writing, graphic writing, cross-domain writing and
so on. Dr. Tsai has carried out a number of educational research with the
development of teaching materials in his country. He has won many national literary
awards. His literary works have been anthologized and published in books,
journals, and newspapers in more than 40 countries and translated into more
than 20 languages. Tsai is a professor at Asia University(Taiwan), editor of
Reading, Writing and Teaching academic text. He also writes the long-term
columns for Chinese Language Monthly in Taiwan. There are many famous poets
from different countries in the world through his Chinese translations and
introductions were able to be recognized by the people of China.
No comments :
Post a Comment