TZEMIN
ITION TSAI
That Heroic Postures Of The Mountains
I watch
The mountains are faintly in the clouds, and the hills are
high and low stacked on top of each other
Worry about you
Your heart of conquering the wilderness is hard to administer tired
horse, west wind, and snowdrift
White clouds do not sweep the green hills, light smoke covers
the rugged valleys
Facing this endless loneliness
There were many flowers on the edge of the steps, but the
peach stamens in front of the forest have turned red
Don't go wrong to the elegant fairy house stand in front of
you
Between the crooked water and the cold spring, a little turn
will direct to another path
A wood gate and a bamboo fence
Yellow birds are separated from the forest, only see the
winter plums say goodbye to the night
Then keep quiet
I can't see the cloud sticking to the peak when raising my
head, the mountain is open and the sky is clear
Return to the world without rushing, like hearing the sound of
spring in the dream forest
With a cane, there is the setting sun on the way home
No, I don't feel the journey is far away
Walked Into The Late Autumn Alone
Autumn, is here
Hurriedly went deeper, taking advantage of the lake to sing
the song of the water chestnut
Laughing at the shaking of the fishing boat, laughing at the
fishing rods were raised but fall in vain
Never rested, let the wind extinguish the falling flowers
Shaking every willow branch that support the bank, the noise
was like a group of shadows
the noise was like a group of shadows, was like a group of
dust, was like a group of fantasies
Go with it
To scramble, the heroic dream of youth
Don't leave empty sighs, just like the sky in the past
Not to mention the shadows that have been churned by the sea
waves, a small piece of dust
Respond to the regret for parting easily, enough to
Autumn, are you not leaving?
In that deeper cool place, the autumn changes a drizzle to
drown out the night
The port followed the moon bridge, and the night birds sang in
panic
Half-drunk stepping on flowers, falling flowers still contain
the most bitter sorrow
The stars were supporting one million drunk red-lotus,
reflections drifting
Reflection drifting, Looking backward drifting, Green drifting
by water
That pavilion was fragrant and warm
Don't Stop, your young ambitions
Silent shyness, you were not a withered lotus should not hide
your green leaves
Broke away the wine, threw the verse, picked up the piccolo
and blew the west wind,
A small syllable
Would not be afraid of the haze indulged in the depths
When I Look Up To The Sky
Empty and mysterious realm, the wonder of nature
Is it artificial? Is it a natural change? or man-made natural
changes
The great nature, in the name of its creator, whose
masterpiece is it?
Chaos vital energy, the origin of all things in the universe
Can the thoughts of returning home only be placed on the geese
returning to their nests?
But the slight wind and grass move, to leak out the secrets of
the gods
Heaven and earth are distinguished by color so that human
beings can distinguish between good and evil
Plants on the ground can only grow if the water and air
circulation is normal
Dragon's palace, sunk at the bottom of the sea
The mood of contentment of fairy house on the sea dissolved in
the infinite space and infinite time
Open-minded and generous without revealing clues,
Transcendence does not need to be covered up
The southern sea follows the waves but not the moon, and the
god of fire panics and sank in the sound of falling clouds and rain
When has the border between the north and the south of the
mountains turned into a deserted ferry
All animal husbandry matters always follow the solar terms
All the affairs of the world have been rationally settled
The frontier area has always been like a wasteland, and the
bedroom door of the palace is painted with tigers
The continuous forest, the giant sea turtle carrying the
mountain lurks in it
Big waves, birds trampling on the water that is connected to
the sky
The beast's songs howled like drums, and the whales erupted
and roared from time to time
Corals stand in the sea like jade in the dark night
Heaven
Sometimes angry like a thunder god, sometimes like a violent
shower
Sometimes is like a horse stepping out of the door, and
sometimes screams like dragons fighting each other
Sometimes is silent like a sleeping sheep, obediently
accommodating
Or like a wicked fire burning upward, driving away the clouds
and shaking the stars
When it is like a big wave in the rivers, lakes, and seas, it
is out of control within ten thousand miles
Can make the ships on the islands urgently gather
Let the copper bells hanging under the eaves strike when the
wind strikes
n summer, the southeasterly winds coincide with the meridian
that the celestial bodies pass-through
The promontory is full of the comfortable light of Hibiscus,
tall and straight, surpassing the red glow of the sky
TZEMIN ITION
TSAI
Prof. Dr. TZEMIN ITION TSAI(蔡澤民博士) was born in Taiwan(China). He holds a Ph.D. in
Chemical Engineering and two Masters of Science in Applied Mathematics and
Chemical Engineering. He is a scholar with a wide range of expertise, while
maintaining a common and positive interest in science, engineering, and
literature. Dr. Tsai is not just an accomplished poet, he is an essayist,
novelist, columnist, editor, translator, academic, engineer, mathematician, and
so many other things. His literary creation specializes and expertise in the
description of nature, the anatomy of emotion and humanity, life writing,
graphic writing, cross-domain writing, and so on. Dr. Tsai has carried out a
number of educational research with the development of teaching materials in
his country. He has won many national literary awards. His literary works have
been anthologized and published in books, journals, and newspapers in more than
40 countries and translated into more than 20 languages. Tsai is a professor at
Asia University(Taiwan), editor of Reading, Writing, and Teaching academic
text. He also writes the long-term columns for Chinese Language Monthly in
Taiwan. There are many famous poets from different countries in the world
through his Chinese translations and introductions were able to be recognized
by the people of China.
No comments :
Post a Comment