Down The Balcony
The evening
shades fall aslant
towards the
stairs.
Down the balcony
lay the bushes,
Lay the wood,
the long abysses.
Down the balcony
lay the quinces,
lay the apples,
the muses,
the wells
and the waves of
Jon.
Shade after
shade until the last hill
fears lay down,
the shakings the
rains,
the equations
and the doubts.
Down the balcony
are the winters,
Are the ups and
the downs.
Down the balcony
are the muses,
arë the lemons,
the hands
and the passing
desires
a flight of
waves that fade.
I Searched For You
Until The End Of The World
I came after you
in a world
where there was
no end
The end and the
beginning were me.
Suddenly,
I turned away
Your feet walked
the untrodden forest of dreams,
Across the vast
valleys
The soul pushes
me to go further
Where there is
no sun and no moon
Until I thought
I discovered
The mystery of
running from myself
And coming back
to you.
When the time
ends
When the time
ends
and everything
is left behind,
undressed from
myth,
the revelation
becomes a question mark.
In graveyard
statues
yesterday waits
for today
and the refrain
of the absence - clear repentance.
In crossed
souls, eternity becomes an epitome,
the cross falls
in the ground like a shadow,
the shackled
oblivious ideals are freed,
a breath of
flowers of eternity wakes up and rises,
in venues of
second guesses
of sleep and
awakening...
Vagary That Does Not Sleep
After me, a
blind river pours wrath,
in a sea view I
gather water pain.
I read the time
in marks of sun,
history, and
vagary.
Waterfalls of
history that were never trodden,
water that
sleeps but lies not under the bridge.
Vagary that
begets
or descends from
the sky!
Vagary that does
not sleep.
I Have Met A Man
Who Used To Smile Only
I have met a man
who used to smile only,
before he
repented caught in guilt.
I have met a man
who used to be happy simply in vain,
without ever
explaining himself
why the world
bursts out in tears.
I have asked him
how does he know the world,
which seems
upside down!
And after every
question I have received tens of answers
that convinced
me not!
So, I have
waited that one day he would ask himself,
simply in vain a
question made public!
But I was afraid
he would not reply,
so, I have run
and, in the silence,
I have seen the
world undressed, naked!
NIKOLLË LOKA
NIKOLLË LOKA was born in Sang of
Mirdita on March 25, 1960; graduated as a teacher at "Luigj Gurakuqi"
University of Shkodra; master's degree in pedagogy at the University of Tirana,
doctorate in history of education at the University of Tirana. He worked as a teacher, principal in a high
school, education inspector and a lecturer at university. Author of ten poetic volumes in Albanian and
three poetic volumes in Italian (two of which with co-authors); included in the
anthology "La Poesie contemporaine albanaise",
"L'Hartmattan" publications, Paris 2024. In addition to Albanian, his
poems have been published in Italian, English, French, German, Arabic,
Romanian, Swedish and Mecedonian. Winner of several literary awards in the
country and abroad. Member of several national and international literary
associations. Included in the Lexicon of Albanian writers 1501-2001, editions
"Faik Konica", Pristina 2003 and in the Encyclopedia of Italian
language poets, "Aletti Editore" Rome 2021, then in the Encyclopedic
Dictionary of Mirdita, editions "Emal", Tirana 2021.
No comments :
Post a Comment