A Spark Of Hope
In the shadowing
embrace of the old, heavy, yellow linden
the old bench
still stands, the symbol of pain, surrender and victory.
I sat down and
breath the fresh lindens floral air with my every atom
while tears roll
down my face looking back mourning my horrible past while a linger between life
and death
with the feeling
that I am not mature enough to taste the seeds from the ground,
ground which I
am not ready to hug yet.
The spring sun
started knitting a story while the fresh air started spreading
that smell
became my oasis of healing and living again.
The tape re-winded
back on the day when
an evil news
slapped my face throwing me back on the old bench,
my faithful
friend scraped and washed from all the rain.
My whole life
passed through my mind like an old movie
with questions
that lead us to the pier of the sad ship,
sunk in the mud
of self-pity.
A quiet step was
echoing on the trace towards the old linden
he came and his
body approached and sat next to mine,
he held me in a
warm embrace and said:
“You have to
live. You have to fight for you and form!”
breaking my mind
successfully.
I kissed his
warm palm which was on mine
his warmth and
love just poured into my coldness
with huge
promise for life.
His unreserved
love just chained me never allowing me to sink
In the
loneliness of my pain.
Искра надеж
Во прегратката
на сенката на старата,натежната,жолта липа,
сеуште стои
старата клупа,симбол на болка,откажување
и победа.
Седнав и со
секој атом говдишувам свежиот мирис на цветната липа,
додека солзите
неуморно се тркалаат по лицето вперени во ужасот на минатото,
во траурот кога
лебдам меѓу животот и смртта,
со чувство дека
сеуште нема зрелост во мене
да го вкусам
горчливото сема на ровката земја,
земјата која
шири прегратка за која сеуште не сум спремна.
Пролетното сонце
почна да плете своја сказна додека свежиот здив на липата се шири.
Перипетија и тој
мирис стана оаза на моето оздравување и повторен живот!
Лентата се врати
на денот кога злокобно една вест ми удри шлаканица
фрлајќи ме на старата клупа,моја верна другарка,излупена
и измиена од многу дождови.
Целиот живот низ
умот ми помина низ еден миг како некој стар филм,
Со прашања кои
водат до пристаништето на тажниот брод,
Заринкан длабоко
во тињата на застоеното самосожалување.
Тивокк чекор
одѕвонуваше по патеката кон старата липа.
Дојде и со
неговото тело се приближи и се спушти до моето
Ме зеде во
својата топла прегратка и рече:
„Мораш да
живееш!Мора да се бориш и за себе и за
мене!
Мораш ,без тебе
ќе бидам само празно тело без својата душа!“
Кршење на умот
со резултат-неговата топла дланка во мојата која нежно ја бакнав,
неговата топлина
и љубов се прелеа во моето студенило со големо ветување за животот.
Неговата
безрезервна љубов како оков ме стегна
И ниту во еден
момент не дозволува да тонам во осаменоста на болката!
In The Name Of Truth
Don’t tell me
fairytales and stories
neither am I a
princess nor are you
the prince on
the white horse.
We are just two
beings with passionate look,
with the
trembling of a burning soul and blood boiling with desire.
I don’t want to
hear those old tales
not the promises
that will never be fulfilled.
I just want to
know the truth,
the truth about
this moment that we are merging into,
the truth about
the present, not the lies about the future.
When I look
through your eyes
I want to see
the truth about what we are
not the illusion
of what might happen,
and your lips
should not taste like juice of lies
but tremble
under the raid of truth.
May our hearts
beat fast in the same rhythm
and the pulse of
passion marks the core of my body
that tremble
under the warm breeze
While the
nightingale sings the symphony of love and reality
translating in
our longing spread through the dust of the stars.
and then I will
believe you
and I will give
myself to you
in the name of truth!
Во име на
вистината
Не ми раскажувај
волшебни бајки и сказни,
ниту јас сум
принцеза ниту ти принц на бел коњ,
ние сме само
обични битија со страстен поглед,
со трепет во
разгорена душа и зовриена крв од копнеж!
Не сакам да
слушам излитени фрази
ниту ветувања
кои исполнети нема да бидат!
Сакам само за
вистината да знам,
вистината за
моментот во кој патуваме ,
вистина за
сегашноста,а не лаги за иднината!
Кога мојот
поглед ќе продре низ очите твои,
сакам да ја
гледам вистината за она што сме,
а не илузија за
нешто што боже ќе се случи,
а усните твои
нека немаат сок на лага,
нека треперат
под налетот на вистината!
Нека срцата
забрзано ни бијат со ист ритам,
а пулсот на
страста нека го маркира стеблото на телото мое
кое трепери под
налетот на млакиот ветрец
додека славејот
ја свири симфонијата на љубовта и реалноста
преточена во
нашиот копнеж посеан низ правот на ѕвездите.
Е,тогаш јас ќе
ти поверувам
и ќе ти се
предадам во име на вистината!
Dusk Dance
At dusk there
was a picture
of young lady
dancing.
Miraculous,
barefoot nymph.
She was dressed
in a dress of muslin
that was hanging
down her young body and waving
clearly drawing
the contоur of a young beauty.
With an
improvised game, full of lush emotions
With shiny skin
that shines bright under the light of the partial moon.
Her movements
are like a serpent,
erotic, sensual
and powerful
merged with the
dance of hands.
Her eyes shine
the dusk
her large,
bright eye that looks like a deep basin
that slowly
lights the sky
full with
insatiable passion
that burns like
a fire through her.
He, with a
thoughtful look,
pointed towards
her stripped body
soul with the
eloquent style
carried away in
her jealousy game
filled with
signs of love
and a primitive
call
towards the man
she loves
tirelessly,
following, looking just one thing
to fulfill her
need
a girl with
contradictories
painted in the
hot dusk!
Танц на
самракот
Во самракот се
гледаше слика
каде млада
девојка танцува.
Волшебна,босонога
нимфа е!
Облека и и
фустан од муслин,
кој лабаво виси
и се вее
по нејзиното
младешко тело
и јасно отцрува
контура
на таа младешка
убавина.
Со игра
импровизирана,
преполна со
бујни емоции
со сјајна кожа
силно светната,
под сјај на
делумна Месечина.
Движењата и се
змиулести,
Еротски,сензуални
и моќни
споени со танцот
на рацете.
Очите и сјајат
на самракот.
Нејзините
крупни,светли очи
што личат на
длабоки басени,
полека ги крева
кон небото
полни со ненаситната
страст
што како оган
гори во неа.
Пред неа,тој со
замислен поглед
вперен во
соголеното тело
и душата со
елоквентен стил,
занесен од
ревносната игра,
исполнета со
знаци на љубов
и примитивен
повик кон човек
кој неуморно го
сака,следи
барајќи од него
само едно
да и ја исполни
потребата!
Девојка со
конрадикторности,
отсликана во
врелиот самрак!
KATERINA ALEKSOVA NAUMOVA
KATERINA ALEKSOVA NAUMOVA from Stip, North
Macedonia. Teaching macedonian language in primary school.
No comments :
Post a Comment