NILAVRONILL TALKING WITH
POET OF THE MONTH
BARBARA DI SACCO
DECEMBER 2023
NILAVRONILL: Welcome to Our Poetry Archive, dear poet.
And congratulations as the poet of this month. I would like to know your
personal views on literature or poetry in general.
BARBARA DI
SACCO: I
express my honour, supreme and honourable Poet NilavroNill. I thank you infinitely for
your attention to my humble writing, very happy for this great opportunity.
My heartfelt
thanks.
NILAVRONILL: What are the factors that have influenced
you immensely in the growing phase of your literary life. When, most probably
you were not certain of your future as a poet or writer. Do you think society
as a whole is the key factor in shaping up you as a poet, or your poetry
altogether?
BARBARA DI SACCO: In all honesty, I was addicted to other forms
of art, literature fascinated me, but I only had written few small poems in the
past. My poetic passion has fifteen months of life, since I dreamed of my
mother, leaving happy and free, while she was really dying. In a few days I
processed the pain and my sleep was interrupted by words that came like rivers
in flood. This energy is my inspiration, really. Subsequently it
has evolved and the environmental factor undoubtedly influences. I daydream and
I am very curious, so I explore, study, inspired by historical events, epic
events, philosophical thoughts, natural environments. I am struck, offended by
the inhumanity that also hurts my writing.
NILAVRONILL: Is there anyone in your life, influenced
you personally to develop your literary skills? Or inspire you to become a
poet?
BARBARA DI SACCO: No, only when my father learned that my
mother's death had filled my heart with words, it was recommended that I take
great care of my writing and spread it to the world as a precious gift. He
asked that I promise him and eight months later he flew in search of my mother.
My parents are the guardian angels of my poetry. Before this, no one had
transmitted this great passion to me.
NILAVRONILL: Do you consider your literary life as an
extension of your self-existence? If so, how it is related with the time around
you?
BARBARA DI SACCO: My literary life is my own life and yes, it
is a further extension.
Suddenly he moved
my hand, the pen to write.
A new poetic
vision has enlightened her.
I paint what my
soul sees, hears, captures.
The pen is a brush
that paints with words.
The mind travels
to new horizons.
The time that
surrounds me
It leads to
continuous deep reflections and questions.
My analysis of
external factors and terrible world events continues.
I try to reconcile
everything
But my impression
is that I am guided by my poetry.
From the
centrifugal force of my thinking,
I try to extract
nourishing juices of emotions.
I chose to show a
butterfly that accompanies my poems.
The butterfly has
the meaning of the soul.
Everything comes
from deep thought.
NILAVRONILL: According to you, what are the conditions
to develop the creative soul of a poet in general? We would like to know from your personal
experiences.
BARBARA DI SACCO: I believe, in my opinion, that a discreet
sensitivity is the expressive cradle of art. So for every artist. Pay attention
to what surrounds us, the beauty, of nature, for example. Who looks and sees,
already has a predisposition to certain arts, literary, pictorial, musical,
photographic. It's a beautiful symphony. I create a musical atmosphere,
also to paint. Music stirs the senses, stimulates them. Or in silence, listen
to the song of nature, birds, cicadas or the nocturnal song of crickets and
owls. A true poetic source. I am lucky enough to isolate myself in the
countryside. Natural expressions favour the expression of writing. If rain or
thunderstorm whether calm or stormy seas.
NILAVRONILL: Do you think in this age of information and
technology the dimensions of literature have
been largely extended beyond our preconceived ideas about literature in
general?
BARBARA DI SACCO: I am very rooted in ancient cultures,
fascinated by the enormous and precious cultural baggage. I love old styles. Nevertheless,
I appreciate and understand that the new dissemination systems are an interesting
offer. Every discovery brings positive
things and less. Balancing is wise. As well as taste new flavours and smell
them. Even more we have the beautiful possibility of real fusions,
contaminations, cultural exchanges, an enormous enrichment. Let's say that now
we have longer arms, to be able to embrace the world and the possibility of
choice that is important. Expanded knowledge with fast access. Splendour of
rich mosaics.
NILAVRONILL: As a poet, do socio-economy and politics
in general influence your literary visions? If so how, and if not, why?
BARBARA DI SACCO: Socio economics and politics. They believe
that the word politics includes the dignity of Enlightenment politics that
unfortunately I hear only from skeletons. in the closet. We are, in my opinion,
in an obscurantist period where corruption makes pseudo-politics. This
undermines the socio-economy. Poverty is growing for the poor and wealth for
the ultra-rich. It is the strong signal that the issue is serious and weighs on
the people, on culture. and education. My discomfort is evident in my writing that
increasingly apologizes to migrants, to peoples oppressed by multinational
market systems. Yes, my writing is upset, not only influenced, by the world's
malaise. I have the presumption to believe strongly Peaceful war for freedom and
peace.
NILAVRONILL: Do you consider, your national identity as
an important factor to influence your literary creativity? Is your national
identity an incentive for you to find your own literary voice?
BARBARA DI SACCO: I have my own vision of national identity. Of
course, I have absorbed customs and traditions that are found in my writing
system, in quotations. They shape the style, bringing a certain musicality,
theatricality a playful jump of the Verses. But I affirm that the world
seen from the sky has no barriers except artificial. Man has circumnavigated
the planet climbed mountain ranges. I love to consider myself a citizen of the
world I want to travel know, compare and assimilate every culture. I have no
national cultural closure. No closure. I feel open and welcoming even in
writing.
NILAVRONILL: In between tradition and modernism, which
one influence you most and why?
BARBARA DI SACCO: I admit to having an ancient, nostalgic heart
and to get closer to the old romantic style or to arrive at a modernism at the
beat threshold. So for painting. It is perhaps one of my many limitations. Modernism
intrigues me by stimulating new knowledge, but of impulse I respond to the
literary, artistic and in any case not too modern past. I love to feel free writing freely without
forcing myself to fall into styles and metrics. I love Leopardi's liberation
towards free writing.
NILAVRONILL: Do you think honest literary criticism has
much to do with the development of a poet and the true understanding of his or
her poetry?
BARBARA DI SACCO: A special parenthesis: Initially I
participated in some competitions. We
know how it works. Not in poetry groups but around my country. I was interested
in an evaluation. I gave up the deluded come, paying a measly publication on
huge anthologies paying and buying if anything a fair number. It makes no sense
if not profit of whom, never mind. In
that case, no trust. On the contrary on groups such as OPA in the
embrace of the wonderful supervising author. Then nice music seriousness in the
evaluation No profit, indeed Far from it. Beautiful publications. And there is
only to be honoured and very happy. I got to know this honest and fantastic
world and here you do, full confidence. Good and honest criticism is a good
seed And here, we are dealing with great masters, wise men like NilavroNill
Shoovro.
NILAVRONILL: I would like to know, whether your
contemporaries inspire your writings in any way.
BARBARA DI SACCO: In recent
times I have read little because of work and little time. I will stock the library.
I was influenced by South American authors, mostly, I. Allende. Banana
Yoshimoto, O. Fallaci and his grit. A. Merini, U. Eco, Kerouac.... Neruda,
Marquez... other. I want to find time to read and unfortunately, in these
months I have not read.
NILAVRONILL: Do you believe, literature can eventually
help people to uplift human conscience?
BARBARA DI SACCO: I firmly believe that. I feel the need to
read. True enrichment is very important. Reading opens mind and heart,
enriching soul and conscience. It enriches its own language and spirit. Essential
to grow by elevating.
NILAVRONILL: Humanity
has suffered immensely in the past, and is still suffering around the world. We
all know it well. As a poet or even as a literary person, how do you foresee
the future of mankind?
BARBARA DI SACCO: A real arcane. I am hopeful because I trust
the young boys, aware of the world they have found. My generation, in Europe,
lived simpler times, they slept stunned by false myths. Our young people are
intelligent, they have strength in their eyes, student workers. I join them. They
know history and historical memory. In total decline. The school is the first to
be hit, so that the hungry and ignorant poor people are blackmailed, piloted. So
it has been since the dark night of time. Money, malfeasance, war should disappear and
not school. But I am a mother who gave birth to hope and freedom and I still
want to believe in that. So wanting is power and at the same time it is great
strength.
NILAVRONILL: We are almost at the end of the interview.
I remain obliged to you for your participation. Now, personally I would like to
know your honest opinion about Our Poetry Archive. Since April 2015 we are
publishing and archiving contemporary world poetry each and every month. Thank
you for sharing your views and spending much time with us.
BARBARA DI SACCO: All my best compliments to your fantastic
archive. Proud to have made it and be part of it. Powerful excellent work great
care of the authors and readers. A queen bee, honey bees in a fruitful hive. It
is up to us writers, to support it, under the authoritative guide of the
wonderful poet NilavroNill Shoovro that here I return to thank from the heart. Thank
you very much, reply to this interview is my “good morning” to the Sun on the
world.
BARBARA DI SACCO: Italian poet, Tuscan, defines herself as a painter of poetry, painting it. This is how she defines it: She is a regal lady, naked or in petticoat, so hurriedly she goes out, by day, by night. Vague, if you do not immediately welcome it into your feelings. Barbara loves art in all its forms and planet Earth. She has the presumption to save it through poetry.
beautiful interviews
ReplyDelete