AGNIESZKA JARZĘBOWSKA
***
Żeby mieć coś
z życia,
trzeba czasem
wyjść z ukrycia!
***
For a fulfilling life
get off the couch, and strive!
PROGRES
Dzieci urosły
I ja też.
One wzwyż, a
ja wszerz.
PROGRESS
My children and I develop multi-dimensionally:
the kids, vertically;
I, horizontally.
***
Dokąd
odjeżdżasz myślami,
nie da się
zbadać gps-ami.
***
Where your thoughts fly, my ace,
no GPS can trace.
***
W nadmiarze
słów dobrze usłyszeć
kilkuwersową
ciszę.
***
Among words so tense
I long for silence.
==========
AN APPEAL TO THE POET
shine forth before you fade deep
shine forth before you fall asleep
tell me, tell me your life story...
about the life full of grovel
about the life - not a novel
about that rat race
hiding your face
how much you've been worth
how many good cards you've had from
birth
tell me about people of beautiful
minds
of those who love, touch you in all
kinds
who paint the world so wonderful
so leave a few words to remember
so leave a few notes to remember
and a few happy photos so tender
shine forth before you fade deep
shine forth before you fall asleep
tell me, tell me your life story...
DO POETY
rozbłyśnij nim zgaśniesz
rozbłyśnij nim zaśniesz
opowiedz mi swoją historię
o życiu co nie pieści
o życiu nie z powieści
o pędzie do przodu
doznanych zawodach
o tym, ile jesteś wart
ile było w życiu dobrych kart
powiedz o ludziach z piękną duszą
tych, co kochają i co wzruszą
i namalują piękny świat
zostaw po sobie parę słów
zostaw po sobie parę nut
parę szczęśliwych fotografii
rozbłyśnij nim zgaśniesz
rozbłyśnij nim zaśniesz
opowiedz mi swoją historię
rozbłyśnij nim zaśniesz
opowiedz mi swoją historię
o życiu co nie pieści
o życiu nie z powieści
o pędzie do przodu
doznanych zawodach
o tym, ile jesteś wart
ile było w życiu dobrych kart
powiedz o ludziach z piękną duszą
tych, co kochają i co wzruszą
i namalują piękny świat
zostaw po sobie parę słów
zostaw po sobie parę nut
parę szczęśliwych fotografii
rozbłyśnij nim zgaśniesz
rozbłyśnij nim zaśniesz
opowiedz mi swoją historię
POETS
poets
oversensitive
strange
creatures
weak enough
to suffer
strong enough
to tell the world
about
POECI
poeci
nadwrażliwe
dziwne
istoty
na tyle słabe
by cierpieć
na tyle mocne
by opowiedzieć o tym
światu
=====
AGNIESZKA JARZĘBOWSKA
POLAND
AGNIESZKA JARZĘBOWSKA: Is the author of epigrams and lyric poems.
She graduated from the University of Lodz. Whilst still a student, her first
works were published in 1981 in the pages of “Dziennik Akademicki”. Her works were also presented on the TV and on the radio
stations. They were also published in the pages and the cultural magazine. In
2010 she published her debut book “Uśmiechy i uśmieszki”.
In 2012 she published the continuation of
“Uśmiechy
i uśmieszki”
- “Fraszkomat”. In the same year she also published a
Polish-German book of poems “Miejsce po przecinku/Die Stelle nach dem Komma”
and Polish-Serbian “Układam siebie/Slažem sebe”, in 2014 epigrams Polish -
English “Nic/Nothing” and Polish – Lithuanian
“Przekładaniec/Slouksnio”. Her poems have been translated into many languages
- English, German, Serbian, Swedish, Lithuanian, Slovakian. Her poems were in
many anthologies. (Contemporary Writers). She participates in international
festivals of poetry.
No comments :
Post a Comment