STEFAN
JURKOWSKI
JURKOWSKI
FACEBOOK
the deceased live
on facebook
prowl around the
web every day
celebrate
birthdays
show up at parties
as the pictures
speak
they are smiling
timeless
enjoy invitations
and arrange
banquets
usually on the
banquet menu:
ribs in cemetery
sauce
coffin pies
and liquor on
fresh angels
hellishly strong
the deceased
visit our homes
invite us to come
to make us
familiar with
the exquisite
pleasure
of endless
banquets
*
Facebook
umarli żyją na facebooku
codziennie
snują się po internecie
obchodzą urodziny
zjawiają się na imprezach
jak mówią zdjęcia
są radośni
nie zmieniają się wcale
chyba więc korzystają z zaproszeń
i sami urządzają przyjęcia
w menu najczęściej:
żeberka w cmentarnym sosie
paszteciki
trumienne
i nalewka na świeżych anielicach
piekielnie mocna
umarli
bywają w naszych domach
zapraszają nas do siebie
abyśmy zaczęli się przyzwyczajać
i uczyć
wykwintnych
przyjemności
na niekończących się
bankietach
RAIN LYRIC
Rain that falls
today
reminds me of your
presence
it does not remind
me – you are constantly here -
just it makes you
more expressive
your presence
heats me and protects
from rain from
clouds
gives hope for
better
and that's a lot
of
especially for
someone of a certain age
when so easy to
forget about the sun
so let it rain
because your
presence by my side
becomes more and
more expressive
sunny and
protective
over the clouds
**
Deszcz
Liryczny
deszcz który
dzisiaj pada
przypomina mi o
twojej obecności
nie przypomina -
ona jest ustawicznie -
ale czyni ją bardziej wyrazistą
ona
ogrzewa mnie i
chroni przed zmoknięciem
daje nadzieję na lepszą pogodę
a to już dużo
zwłaszcza dla kogoś w pewnym wieku
kiedy tak łatwo
zapomnieć o słońcu
niech więc jak najdłużej pada
bo twoja przy mnie
obecność ochronna
nabiera coraz większej siły
i szybciej
rozchmurzy niebo - -
***
On the ocean
shores of eternity
beaches
piled with our
heads
heads of adam and
eve
searching for mine
in our shared space
me head knows
it will meet its
descendant
in two billion
years
and that’s all
under the eye of
an ocean
that murmurs in
the language of roars
unceasingly
combing
beaches
***
nad brzegami
oceanu wieczność
plaże
usypane z naszych
głów
głowy adama i ewy
szukają mojej we wspólnej przestrzeni
moja głowa wie
że spotka głowę potomka
za dwa miliardy
lat
i to wszystko
pod okiem oceanu
który mamrocze w języku szumu i
nieustannie
przeczesuje
plaże
****
TESTIMONY
I’m dying slowly –
from legs –
bending and
withering like matches
burdened under
flame
then genitals –
majesty of fertility –
a venerable
trinity: two testis and a penis
soul abiding heart
or a piece of meat
- like other pluck
– bit spoiled,
so I would fear
to feed it to a
dog
at last the
thought – this mystic ribbon
that lasted high
as a sign of covenant
pales and loses
colour
so I’m dying
slowly as deserves one
who is a living
picture
of holy existence
*****
Świadectwo
umieram powoli –
od nóg –
gną się i więdną niczym zapałki
pod ciężarem ognia
potem genitalia –
majestat płodności –
jakże czcigodna trójca: dwa jądra i penis
serce siedlisko
duszy czyli kawał mięsa
– tak jak inne
podroby – nieco już zepsute
że nie miałbym sumienia
karmić nimi psa
wreszcie myśl – ta mistyczna wstęga
co wysoko trwała
niby znak przymierza
blednie i barwy
traci
więc umieram powoli jak przystało na kogoś
kto jest żywym obrazem
świętego istnienia
STEFAN JURKOWSKI
Nationality: Polish
Language: Polish
Place of living: Warsaw
No comments :
Post a Comment