DERREL
NIEMEIJER
1
during the night I
eagerly await
'till you are
going to sleep, 'cause at that certain moment
I'm able to
observe your keeping up appearances
'till all grace
has left your so-called beauty.
at that moment in
time I laugh out loudly 'bout transitoriness,
although I
thought; "You were immortal". see your real age
now bags of
'concrete' are getting rubbed out upon
a pillow that
still contains the fragrance of another love.
you ask me if 'I'm
faithful'. my hatefull eyes full giving you a deadly icy stare.
I don't answer.
Having my corcerns 'bout hairs covering my bed-linen.
You show me what I
fear, this was the reason for your question
beat you up 'till
you've forgotten the meaning of colour.
everything you
will able to remember tomorrow
... yesterday you
were not black and bluehet is den nacht dat ik wachten mag
tot u mag slapen
gaan, want het is dan
dat ik uw
verscheining* bewonderen kan
totdat er niks
meer gracieus is aan pracht.
*
het is den nacht
dat ik wachten mag
tot u mag slapen
gaan, want het is dan
dat ik uw
verscheining* bewonderen kan
totdat er niks
meer gracieus is aan pracht.
het is dan dat ik
lach over vergankelijkheid,
waarvan ik dacht
dat u niet bezat. zie de jaren
nu zakken 'mortel'
afgewreven worden aan
een kussen die nog
ruikt naar een ander.
u vraagt mij of ik
trouw ben. kijk u minachtend aan. zeg u niks,
maak mij druk om
rode haren in bed terwijl u blond bent.
u tovert te
voorschijn wat ik vrees, de reden tot uw expliciete vraag.
geef u een pak
slaag totdat u vergeten bent wat kleuren zijn.
al wat u nog
morgen kan herinneren is
... gister was u
nog niet bont en blauw.
--------------
* verscheining is
niet foutief gespeld ... het betreft hier een bewuste fout om aan te geven dat
niet gaat om verschijning, maar om het schijnheilig zijn in den gehele aard
v.d. desbetreffende persoon.
2
many sorrows
holding gaurd,
waiting for the
day, which
will bring him the
night,
when dawn awakens.
with his eyes open
and his arms spread,
he hartley greets
his beloved ones
before he'll close
his eyes
to see the eternal
darkness.
every thought
demolished inside his mind,
'cause love seemed
to be nothing more than an infectious plague
and he laments his
existence while sunlight lays like a dew upon the earth.
very soon during a
morning evaporated morning-dew
shall awaken the
dawn of day and people will read
his name in the
newspaper.
**
smart staat te
wacht,
wachtend op de
dag, die
de nacht brengen
zal, die
dageraad laat
ontwaken.
met ogen open en
den armen gespreid
begroet hij teer
beminden alvorens hij
zijn ogen sluiten
zal om
de eeuwige
duisternis te zien.
elke gedachten
gebroken in zijn geest,
want de liefde
bleek een infecterende plaag
en hij weeklaagt
zijn bestaan bij zonnendauw.
bij ochtendnevel
weldra verdampt
ontwaakt de dag en
leest men
zijn naam in de
krant.
© Derrel Niemeijer
3
I walk purposely
in the beginning
of the night .
there is no wind
to
blow my worries
away .
a 'child' puts his
legs around me.
emitting sounds!
craving for attention .
behold the little
wandering monster .
disgust his
appearance.
Although I melt
away, I'm allowed to
comfort him.
rubbing my hands over his
neck full of
fleas. for the first time
red hair is really
beautiful.
***
doelbewust loop ik
in het begin van
de nacht.
er is geen wind om
zorgen weg te
blazen.
een kind slaat
zijn zijn pootjes om mij heen.
klanken
uitstotend! hoopt op aandacht.
aanschouw het
kleine zwervende monster.
verafschuw zijn
uiterlijk.
toch smelt ik, nu
mag ik het troosten.
mijn handen
wrijven over zijn
vlooiïge nek. voor
het eerst
zijn rooie haren
mooi.
DERREL NIEMEIJER
No comments :
Post a Comment