My Beloved Land
Wrapped in dew
slowly announces itself in the first rays
Beloved land of mine
With your fresh and intoxicating perfumes
With your beauties whoever you enchant
High cliffs, wild
by the steep descent
embrace beaches
Silvery, washed by two seas.
Fraternal meeting
of impetuous waves, handkerchief of the world
is the Salento,
of baroque charm, of peculiar arabesques.
You dance barefoot with irregular steps
spicy notes laden with passion.
Spread deep within
nourished emotions.
‘Pizzica’ disheveled by the swirl of tambourines,
are poems and stornelli.
In the shade of an olive tree
rejoices this heart of mine
my beloved land.
embraced by the wind, kissed by the sun.
I let myself be lulled by the impetuous motion of the sea
where the body joins the soul.
AMATA TERRA MIA
Arrochita dalla brina
lentamente si schiude ai primi raggi
amata terra mia.
Dai profumi freschi e inebrianti
con le tue bellezze chiunque incanti.
Alte scogliere, selvagge
dalla ripida discesa,
abbracciano spiagge
argentee, bagnate da due mari.
Fraterno incontro
di impetuose onde, fazzoletto di mondo
dal fascino barocco, di arabeschi particolari.
Danzi scalza con passi irregolari
note speziate e grondanti di passioni.
Elargisci nel profondo
nutrite emozioni.
“Pizzica” spettinata dal turbinio di tamburelli,
sono sguardi poemi e stornelli.
All’ombra di un ulivo
gioisce questo mio cuore
amata terra mia.
Lambita dal Vento, baciata dal sole.
Mi lascio cullare dal moto increspato del mare
là dove il corpo si congiunge all’anima.
A Child's Dreams
In a child's dreams
there is a red train that runs fast.
A bag of candy
marshmallows
and a packet of stickers.
In a child's dreams
there is a green meadow with a swing,
many colourful flowers to weave
and garlands to wear.
In the distance you can also see the sea
with sailing boats, blue and yellow.
A wonderful world lives
in the dreams of children.
In that clean soul
dwells only joy and tenderness.
There is no war, there is no hatred
In the dreams of a child
there is a corner of the sky always blue
where one can dream and hope
in a better tomorrow.
I SOGNI DI UN BAMBINO
Nei sogni di un bambino
c'è un treno rosso che corre veloce.
Un sacchetto di caramelle
marshmallows
e un pacchetto di adesivi.
Nei sogni di un bambino
c'è un prato verde con un'altalena,
tanti fiori colorati da intrecciare
e ghirlande da indossare.
In lontananza si vede anche il mare
con le barche a vela, blu e gialle.
Un mondo meraviglioso vive
nei sogni dei bambini.
In quell'anima pulita
dimora solo gioia e tenerezza.
Non c'è guerra, non c'è odio
nei sogni di un bambino
c'è un angolo di cielo sempre azzurro
dove si può sognare e sperare
in un domani migliore.
I Will Always Be Waiting For You
I will visit you before dawn
in your last dream,
the one you never remember.
I will speak to you opening my heart
And you will kiss my forehead.
You will smile at me and hug me tightly.
Each time I will visit you
To talk to you, to shake your hands,
to smile together and be close.
You will forget me during the day
And I will wait for the night,
So I can knock on your dreams.
Wait for me, always wait for me.
I want to dance tonight
With your beautiful eyes
Reflected on my heart
TO MY FATHER
TI ASPETTERO SEMPRE
Verrò a trovarti prima dell'alba
nel tuo ultimo sogno,
quello che non si ricorda mai.
Ti parlerò aprendo il mio cuore
e mi bacerai la fronte.
Mi sorriderai e mi abbraccerai forte.
Ogni volta verrò a trovarti
per parlare con te, per stringerti le mani,
per sorridere insieme e stare vicini.
Ti dimenticherai di me durante il giorno
ed io aspetterò la notte,
così potrò bussare ai tuoi sogni.
Aspettami, aspettami sempre.
Voglio ballare stasera
con i tuoi occhi belli
riflessi sul mio cuore.
A MIO PADRE
ANTONELLA TAMIANO
ANTONELLA TAMIANO is an Italian painter and writer. She holds a degree in Cultural Heritage and teaches Italian, history, geography and art history. She has participated in numerous art exhibitions, both in Italy and abroad, winning several awards. She has illustrated several books of fairy tales, collaborating with several publishing houses. She has published eight books including novels, storybooks and poems. Her books have been adopted as reading texts in schools and have won numerous awards. Many of his short stories and poems are included in anthologies both in Italy and abroad.
Antonella Tamiano è una pittrice e scrittrice italiana. Laureata in Beni Culturali, insegna italiano, storia, geografia e storia dell'arte. Ha partecipato a numerose mostre d'arte, sia in Italia che all'estero, vincendo diversi premi. Ha illustrato diversi libri di fiabe, collaborando con diverse case editrici. Ha pubblicato otto libri tra romanzi, libri di racconti e poesie. I suoi libri sono stati adottati come testi di lettura nelle scuole e hanno vinto numerosi premi. Molti suoi racconti e poesie sono inclusi in antologie sia in Italia che all'estero.
Nice poems
ReplyDelete