My Magical Realism
In the deep night, between dream and reality
a world of pure wonder is revealed.
Stars dance and tell stories
of glories lost and then found
in the vast plains of reason.
A tree speaks,
hints at secrets,
its roots sink into rustic memories...
while a river of light flows in the darkness
carrying with it the song of a nightingale.
The houses breathe, live, dream,
each brick has a soul that sparkles and shines.
The streets wind like tamed serpents,
guiding the steps of enchanted travelers.
In this world, anything is possible
the magical and the real blend inseparably.
Here my heart falls silent
in peace and hope
in this ethereal dance…
Il mio magico realismo
Nella profonda notte, tra sogno e realtà
si svela un mondo di pura meraviglia.
Stelle che danzano e raccontano storie
di glorie perdute e poi ritrovate
nelle vaste pianure della ragione.
Un albero parla,accenna segreti,
le sue radici affondano nei ricordi agresti...
mentre un fiume di luce scorre nel buio
portando con sé il canto di un usignolo.
Le case respirano, vivono, sognano,
ogni mattone ha un'anima che luccica e risplende.
Le strade si snodano come serpenti ammaestrati,
guidando i passi dei viaggiatori incantati.
In questo mondo tutto è possibile
il magico e il reale si fondono indivisibili.
Qui il mio cuore tace nella pace e speranza in questa eterea danza…
I Speak With Silence...
I linger gracefully in the womb of the air
where the breath becomes thin,
I speak with silence, a voiceless language.
And my beloved stars
mute, listen, shining
with their own light in camaraderie and meditation.
While the wind dances with me
among shadows and reflections of a fluorescent moon,
I whisper to the horizon where the day surrenders
and the mountains guard mystical secrets.
I speak with silence, and it answers me
with the rustle of autumn leaves
or with the song of a stream.
Words dissolve, but when everything around is quiet
the soul frees itself from its worries
traveling without any resentment.
I don't need to shout,
I just need to listen,
because silence knows everything,
even what I don't say.
And so, in the mystery of this soundless conversation,
I feel free.
Words can deceive
but silence is sincere,
in it, I find the peace
that the world will never give me…
Parlo Col Silenzio...
Sosto leggiadro nel grembo
dell'aria
dove il respiro si fa sottile,
parlo col silenzio
un linguaggio senza voce.
E le mie amate stelle
mute ascoltano brillando
di luce propria con sodalizio
e meditazione.
Mentre il vento danza con me
fra ombre e riflessi
di una luna fluorescente,
sussurro all'orizzonte
laddove il giorno si arrende
e le montagne custodiscono
mistici segreti.
Parlo con il silenzio
e lui mi risponde
col fruscio delle foglie
d'autunno o con il canto del ruscello.
Le parole si dissolvono,
ma quando tutto attorno tace
l'anima si libera dei suoi affanni
viaggiando senza alcun rancore.
Non ho bisogno di gridare,
mi basta soltanto ascoltare,
perché il silenzio sa tutto
anche ciò che non dico.
E così, nel mistero
di questa conversazione
senza suono, io mi sento libero.
Le parole possono ingannare
il silenzio è sincero,
in esso trovo la pace
che il mondo
non mi saprà mai dare…
Poetry Will Save The World
In the silence of verses,
with the rustle of words,
poetry frees itself in an immortal dance
and in the darkness embraces hope
singing with its rhymes
whispered rhythms.
Poetry bridges distant hearts
crossing every border
challenging time and space,
that circumscribe our earthly empire.
The pen dances on a white sheet
like a bird in flight
and a lyric is born
from a deep embrace.
The poet's verse
is the breath of the soul’s sensors,
a living balm for all wounds,
a precious alluring melody
that accompanies us in the nebulous darkness of the night.
When the world seems lost
poetry rises and presses
like a radiant and scorching sun
together with the voices of poets and dreamers
who with rebellious spirit
remind us that beauty
is the most faithful weapon…
With its wisdom animated by the mystery of its verses
poetry will save the world
and we, humble custodians of this sacred and ancient art,
will continue to weave threads of hope
writing our story…
La Poesia Salverà Il Mondo
Nel silenzio dei versi,
con il fruscio delle parole,
la poesia si libera
in una danza immortale
e nell'oscurità dell'anima curatrice
abbraccia la speranza
cantando con le sue rime
ritmi sussurrati.
La poesia fa da ponte
fra i cuori lontani
varcando ogni confine
sfida il tempo e lo spazio,
che circoscrive
il nostro impero terreno.
La penna balla su un foglio bianco
come un uccello in volo
e nasce una lirica
da un profondo abbraccio.
Il verso del poeta
è il respiro dei sensori dell'anima,
balsamo vivo per tutte le ferite,
preziosa ammaliante melodia
che ci accompagna
nel buio nebuloso della notte.
Quando il mondo sembra perduto
la poesia s'innalza e incalza
come un sole radioso e cocente
insieme alla voce dei poeti e sognatori
che con animo ribelle
ci ricordano che la bellezza
è l'arma più fedele…
Con la sua saggezza
animata dal mistero dei suoi versi
la poesia salverà il mondo
e noi, come umili custodi
di quest’arte sacra e antica,
continueremo a tessere
fili di speranza
scrivendo la nostra storia…
GIOVANNI BATTISTA BARONE
GIOVANNI BATTISTA BARONE was born in Palermo on 20 July 1957 res. in Bagheria. Thanks to various work experiences in various European countries, he learnt some foreign languages, especially English and French. From a very young age he has always nurtured colourful talents. Very dynamic in character, communicative and sensitive managing to blend pleasantly through enjoyable verses in his poems, where a delicate harmony evoking timeless emotions shines through. His poetic debut began just four years ago, obtaining and international competitions and in various social media contests.
No comments :
Post a Comment